La Berlinale se emocionó con "La teta asustada" y escuchó algo de quechua

  • Berlín, 12 feb (EFE).- La Berlinale brindó hoy una cálida acogida a "La teta asustada", de Claudia Llosa, primera película de Perú a competición en la historia del Festival de Cine de Berlín, que "aprendió" además algo de quechua con su actriz, Magaly Soler.

La Berlinale se emocionó con "La teta asustada" y escuchó algo de quechua

La Berlinale se emocionó con "La teta asustada" y escuchó algo de quechua

Berlín, 12 feb (EFE).- La Berlinale brindó hoy una cálida acogida a "La teta asustada", de Claudia Llosa, primera película de Perú a competición en la historia del Festival de Cine de Berlín, que "aprendió" además algo de quechua con su actriz, Magaly Soler.

La película, de producción hispano-peruana, fue recibida con aplausos en el pase de prensa y consolidó así la buena impresión dejada anteriormente por el otro film hispanoamericano a competición, la uruguayo-argentina "Gigante", de Adrián Biniez.

"La teta asustada", un film sencillo, rodado en zonas pobres de Lima y muy emocional, relata la historia de Fausta, una muchacha que acaba de perder a su madre y que quiere enterrarla dignamente.

A través de ella, interpretada por Magaly Soler, de sus cantos en quechua, el espectador llega a la terrible historia de miles de mujeres violadas en los años de guerra y terrorismo, desde 1980 hasta la década de 2000, y a la llamada enfermedad de la "leche asustada", que éstas transmitirán a sus hijos, a través de la leche.

Llosa, afincada en Barcelona (España) desde hace cinco años, explicó que su película no habría sido posible sin el apoyo de las productoras españolas que participan en la misma, dada la escasa proyección internacional del cine peruano.

La 59 edición de la Berlinale recibió por primera vez en su historia a una película de ese país en su sección a concurso y, además, escuchó también por primera vez el idioma quechua que, recordó Llosa, se habla en Perú, Ecuador, Bolivia y parte de Argentina.

Mientras la directora explicaba a los medios internacionales las características de esa lengua indígena, Magaly Soler, cantante además de actriz y compositora de algunas de las piezas musicales del film, cantó en directo una hermosa tonada en ese idioma, que dejó prendados a los presentes. EFE