Chaves se compromete a garantizar los derechos lingüísticos, "tanto con las lenguas propias como con el castellano"

MADRID, 28 (EUROPA PRESS)

El vicepresidente tercero del Gobierno y ministro de Política Territorial, Manuel Chaves, expresó hoy el compromiso del Ejecutivo con la promoción de las lenguas oficiales en las Comunidades Autónomas y con la garantía de los "derechos lingüísticos", pero añadió que tanto de quienes usan esas lenguas autonómicas como el castellano. "Tenemos tareas pendientes tanto desde el Gobierno de España como de determinados gobiernos de Comunidades Autónomas cuando hablamos de cooficialidad de lenguas o derechos lingüísticos", afirmó.

Chaves afrontó esta tarde en el Pleno del Senado su primera interpelación en la Cámara como vicepresidente y ministro. El asunto, planteado por la Entesa Catalana de Progrés, la promoción y cuidado de las lenguas cooficiales por parte de la Administración del Estado, que no hace lo suficiente por garantizar el uso de estos idiomas fuera de su CCAA, denunció el senador de ERC Miquel Bofill.

"Hay que ir a una plena normalización, no a un uso simbólico de las lenguas", censuró el parlamentario, que repasó la situación del euskera, el catalán, el valenciano y el gallego en las páginas en internet de los Ministerios, entre los funcionarios, en las instancias de la Administración del Estado, en las escuelas de idiomas, colegios y universidades de las Comunidades donde no son lenguas oficiales, etc. La situación, a su juicio, no es buena.

Chaves le pidió que no se quede al juzgar el asunto con una foto fija, sino con la evolución y los pasos que se han ido dando, y le aseguró que su ministerio y el Gobierno va a estar comprometido con garantizar el uso de las lenguas cooficiales, entre las que situó también al castellano. "Trabajaremos para garantizar que nadie pueda ser discriminado por el uso de las lenguas cooficiales, ni de la lengua oficial de la Comunidad Autónoma ni del castellano", reiteró.

El senador puso sucesivos ejemplos para argumentar que no se puede navegar en catalán (es su lengua) en las webs oficiales desde la de la Casa Real o el Senado a las de los ministerios, incluido "el de una ministra catalana" como es Carmen Chacón, censuró; que fuera de los territorios donde se habla esta lengua no se puede estudiar en ella, que ante la Policía Nacional o ante la Administración de Justicia los ciudadanos no pueden comunicarse en estos idiomas y que los cuatro tienen "poca presencia" en RTVE. "Todo lo que hace la Administración General del Estado en castellano puede hacerlo y es conveniente que lo haga en las otras lenguas oficiales", insistió.

Bofill puso también hoy el acento en que en el Senado no se hayan dado pasos para ampliar el uso de estos idiomas, pese al compromiso, dijo, del propio presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, y del de la Cámara, Javier Rojo. "La paciencia se nos acaba. No nos sentimos plenamente identificados con una Cámara que no respeta nuestra lengua", advirtió.

Chaves insistió en pedirle al senador que reconozca los avances de los últimos años y repasó algunos de ellos, como la traducción paulatina de las webs del Gobierno. Como ya anunciara hace un mes su antecesora, Elena Salgado, subrayó que el Consejo de las Lenguas se reunirá en mayo para decidir nuevas medidas y que todos los ministerios van a elaborar un informe con las quejas y reclamaciones que han recibido de los ciudadanos por los problemas para usar las lenguas cooficiales.

Tras reiterar que el Ejecutivo está comprometido con impulsar estos idiomas, pidió que se eviten "maximalismos" en este debate porque, a su juicio, "todas las lenguas cooficiales gozan de estupenda salud". Por ello, concluyó el ministro que el debate no es tanto de fondo sino de ritmos. "Puede que a usted le parezca más lento. Yo creo que llevamos el ritmo adecuado y eficaz en función de las normas", le dijo al senador de ERC. "Pero todo lo que podamos mejorar, lo haremos, garantizando un mandato constitucional siempre desde la normalidad, consenso.