El PP pide al Gobierno que precise el coste de traducir a las lenguas oficiales las páginas 'webs' de las instituciones

MADRID, 19 (EUROPA PRESS)

El PP quiere que el Gobierno especifique el fin del proceso de traducción de páginas 'webs' de los organismos públicos y los ministerios a todas las lenguas oficiales del Estado y cuál será el coste económico que supondrá. Las preguntas han sido registradas en el Congreso por el diputado 'popular' por Barcelona Antonio Gallego Burgos.

El Ministerio de Administraciones Públicas, cuando estaba dirigido por Elena Salgado, ahora vicepresidenta segunda y ministra de Economía Hacienda, ya informó de este asunto en una reciente respuesta al senador de ERC Miquel Bofill.

En esa contestación, el Gobierno aseguró que lleva ya cerca de 100.000 euros gastados entre 2005 y 2008 en la traducción al catalán y otras lenguas las 'webs' oficiales, entre ellas la de La Moncloa, que este mismo mes iba a contar ya con una página específica sobre la pluralidad lingüística disponible en las lenguas cooficiales del Estado e inglés.

EL PROCESO CULMINARÁ ESTE AÑO

Asimismo, el pasado mes de marzo el diputado de ERC en el Congreso interpeló a Salgado sobre este mismo asunto. En su respuesta, la ex ministra aseguró que el Gobierno quiere "culminar" este año la adaptación a las lenguas cooficiales de las páginas 'webs' de todos los ministerios y de los organismos públicos dependientes.

Este compromiso no satisfizo a los republicanos catalanes, que presentaron 'a posteriori' una moción en este sentido que fue 'tumbada' por socialistas y 'populares' en el último pleno antes del receso de Semana Santa.

En dicha moción, ERC instaba al Gobierno a presentar en un mes un calendario para conseguir la plena normalización del uso de las lenguas cooficiales en toda la Administración y los órganos constitucionales, incluido el Congreso de los Diputados.