Cornelia Funke: "Un cuento de hadas en Galicia es muy diferente a uno de Cataluña"

Cornelia Funke: "Un cuento de hadas en Galicia es muy diferente a uno de Cataluña"
Cornelia Funke: "Un cuento de hadas en Galicia es muy diferente a uno de Cataluña"
EUROPA PRESS
EUROPA PRESS

La escritora alemana Cornelia Funke ha lanzado en España 'El hilo de oro' (Siruela), la tercera entrega de la saga 'Reckless'. Tal y como ha comentado la escritora durante la presentación a los medios de su última novela, la saga no tendrá cinco entregas sino seis, y esta última tendrá como escenario África y España. "Un cuento de hadas en Galicia es muy diferente a uno de Cataluña", ha señalado.

La saga, que tiene como particularidad que cada entrega está vinculada a un país y sus cuentos populares, según ha afirmado la autora, sigue de cerca a Jacob y Will, los hermanos Reckless, que se adentran en un mundo paralelo tras atravesar un espejo.

Si en el primer tomo, 'Carne de piedra' (2010), Funke se basó en los cuentos de hadas de los hermanos Grimm, y en la segunda entrega, 'Sombras vivas' (2012), se inspiró en los cuentos franceses e ingleses, 'El hilo de oro' toma como inspiración los cuentos populares de Rusia. Hasta allí viajarán ambos personajes, donde se encontrarán con cosacos, espías, un zar, alfombras voladoras, palacios y bosques sombríos. En cuanto al resto, la escritora ha anunciado que el cuarto libro estará ambientado en Japón, el quinto en las Américas, y el sexto y último tomo en África y España.

"Siempre leo un cuento de hadas de un país que voy a visitar porque revela cómo es", ha dicho la alemana, autora traducida a 37 lenguas, que ha vendido más de 20 millones de sus libros en todo el mundo y responsable de la exitosa trilogía 'Mundos de tinta', que fue llevada al cine en 2008.

Para la autora, que confiesa sentirse más una "cuentacuentos" que una "escritora", todos los cuentos tienen diferencias, pero en realidad siguen un patrón. Según ha indicado, los relatos infantiles de unas culturas y otras están "conectados con la naturaleza humana", pues a su juicio "hay ciertos patrones de jerarquías sociales, de creencias espirituales, de paisajes que han formado los cuentos".

En este sentido, cree que los "paisajes interiores" se forman por los "paisajes externos". Así, Funke ha puesto de ejemplo la tradición alemana, donde el sol es representado como un elemento "benévolo", mientras que en África es siempre retratado como algo "muy feroz". "Se nos ha olvidado que la fantasía expresa la verdadera naturaleza de nuestras vidas", ha añadido.

Para la autora, lo que define a España y Latinoamérica en su cultura popular es "que la fantasía y la realidad no están en contradicción". "En la literatura alemana es un fenómeno más reciente, desde que el vacío negro del fascismo se comió nuestros cuentos populares, pues hay una desconexión con la literatura de fantasía, y eso es algo que no veo en España ni en América Latina", ha explicado Funke, que dice que los niños españoles tienen una "comprensión natural de los aspectos fantásticos de la realidad".

NOVELIZARÁ 'EL LABERINTO DEL FAUNO' DE GUILLERMO DEL TORO

La autora, que confiesa que siente una "conexión extraña con la cultura española", continúa con su "proyecto de libros" con Guillermo del Toro junto con artistas mexicanos y un director español. Este proyecto es una app denominada MirrorWorld, que consiste en la interpretación y animación de sus libros, según ha señalado Funke.

Asimismo, la autora ha anunciado a los medios su próximo proyecto: la novelización de 'El laberinto del fauno', película que dirigió Guillermo del Toro en 2006, a la que califica como "la obra maestra de todas las edades de la cinematografía". Según Funke, este filme "expresa de manera perfecta una realidad política a través de la fantasía con las diferentes capas de la existencia humana". Por el momento, Funke ha informado de que ya tiene el primer borrador de la novela.

"El desafío enorme que tengo ahora, en el próximo borrador, es añadir narrativa, porque eso es lo que él quiere de mí", ha relatado Funke, que se encargará de narrar otro cuento desde la perspectiva del bosque. "Los dos estamos enamoradísimos de los libros", ha comentado sobre el cineasta mexicano, con el que tiene una "conexión" indirecta.

En este sentido, Funke también ha declarado que acaba de montar su propia editorial con Mirada, compañía de Los Angeles que es propiedad de Guillermo del Toro y otros artistas mexicanos, los mismos que están sumergidos en el proyecto de la app. Funke también afirma que ha fundado una compañía de audiolibros en Alemania con, precisamente, otro español.

Actualmente, se encuentra trabajando en la cuarta entrega de la saga 'Reckless' y en una secuela de 'Mundos de tinta', que tendrá por título 'El color de la venganza'. Además, acaba de finalizar un libro de ilustraciones y una secuela de 'El jinete del dragón', que será publicada el año que viene.

"NO PERMITIRÉ QUE EL MUNDO DEL ESPEJO SE ADAPTE"

Aunque Cornelia Funke reconozca estar también "fascinada por el cine", tiene claro que no permitirá que esta nueva saga literaria, 'Reckless', sea llevada a la gran pantalla, tal y como sucedió, por ejemplo en 2008 con 'Corazón de tinta', primera entrega de su saga anterior.

La escritora afirma que siente "desilusión" con las adaptaciones al cine de sus libros, que en total han sido nueve. "He sufrido, he padecido nueve adaptaciones", ha lamentado en tono de broma. En cambio, también admite que durante los procesos de adaptación de sus novelas a la gran pantalla ha habido "momentos mágicos".

Por último, la alemana ha reflexionado sobre el público infantil y juvenil al que se dirigen sus obras. A su juicio, aunque confiesa que intenta "incluir a gente de todas las edades", no cree que el principal público al que van dirigidos sus libros, el infantil y adolescente, haya cambiado con motivo de la llegada de las nuevas tecnologías o los videojuegos.

"No lo veo en mi público, me ilusiona mucho esta nueva generación", ha señalado Funke, que dice sentirse "enrojecida" al ver que los niños de hoy en día son capaces de escribir sus propios cuentos de manera colaborativa a través de Internet. "Es un proceso muy diferente, pero nuestro mundo cambia tan rápido que esta nueva generación tiene que ser diferente, o si no, no va a sobrevivir".

Mostrar comentarios