Lanzan un diccionario que combina argentinismos con el español tradicional

  • Buenos Aires, 16 abr (EFE).- Un nuevo diccionario que combina definiciones de argentinismos con palabras tradicionales del español llegará a las librerías de Argentina en los próximos días.

Lanzan un diccionario que combina argentinismos con el español tradicional

Lanzan un diccionario que combina argentinismos con el español tradicional

Buenos Aires, 16 abr (EFE).- Un nuevo diccionario que combina definiciones de argentinismos con palabras tradicionales del español llegará a las librerías de Argentina en los próximos días.

Se trata del Diccionario Integral del Español de Argentina, el primer lanzamiento del sello Voz Activa, perteneciente a la editorial Tinta Fresca, del Grupo Clarín, que incluye preposiciones, sinónimos, antónimos y distintas palabras de similar significado que se usan en diferentes regiones de habla hispana.

El texto reúne en total 90.000 definiciones, 2.000 notas sobre dudas de empleo y unas 80 tablas con ejemplos de conjugación verbal, explicó la editorial en declaraciones a medios locales.

Federico Plager, coordinador lexicográfico de Voz Activa, indicó que se trata de un diccionario confeccionado "desde cero", basado en textos orales y escritos provenientes de diversas áreas y formulados a partir de 1981.

"Este proyecto recoge la lengua que nos define y con la que nos identificamos: complementa argentinismos con todas aquellas palabras y expresiones que compartimos con España y con Latinoamérica", explicó José Luis Moure, de la Academia Argentina de Letras, en declaraciones publicadas hoy por el diario Clarín.

"Hace 500 años la lengua de cada lugar estaba muy sujeta a la distancia con Madrid. Luego, con la formación de distintas naciones, las diferencias fueron cada vez mayores, por geografía, diferencias sociales, incidencia de la inmigración y de las tribus originarias", sostuvo Moure.