Un nuevo libro recoge publicaciones inéditas del viaje de Unamuno por Francia, Italia y Suiza

  • El director teatral, dramaturgo y traductor Póllux Hernúñez ha sido el artífice de una publicación inédita de Miguel de Unamuno, un cuaderno de viaje en la visita del literato a Francia, Italia y Suiza.
Un nuevo libro recoge publicaciones inéditas del viaje de Unamuno por Francia, Italia y Suiza
Un nuevo libro recoge publicaciones inéditas del viaje de Unamuno por Francia, Italia y Suiza
EUROPA PRESS
EUROPA PRESS
EUROPA PRESS

Póllux Hernúñez presentará esta nueva obra, titulada 'Apuntes de un viaje por Francia, Italia y Suiza', el lunes 6 de febrero, a las 20.00 horas, en la Sala de la Palabra del Teatro Liceo de Salamanca.

En la puesta de largo en la ciudad tormesina, con entrada libre hasta completar aforo, le acompañarán el lingüista, catedrático y miembro de la real Academia Española de la Lengua José Antonio Pascual; el hispanista francés Jean-Claude Rabaté; y la profesora titular de Lengua, Literatura y Civilización Española en la Universidad François Rabelais de Tours (Francia), Colette Rabaté.

Según el Ayuntamiento de Salamanca, Oportet Editores ha publicado este libro de Unamuno, escrito en 1889 e inédito hasta ahora, pues el manuscrito ha estado "desaparecido" durante décadas.

"Se sabía de su existencia y se conocían algunas de sus páginas, pero ahora, gracias a su propietario _un coleccionista que lo adquirió en el extranjero_, sale a la luz en su integridad", ha explicado el Consistorio.

Se trata del diario de un viaje de 49 días que Unamuno, invitado por un tío suyo, realizó antes de cumplir los 25 años. En él fue anotando cada noche lo que veía y sentía en los diferentes puntos del recorrido por la Provenza francesa, Italia (Florencia, Roma, Nápoles, Pompeya, Milán), Suiza, y en particular París (con una escapada a Versalles) y su Exposición Universal, ha adelantado.

PÓLLUX HERNÚÑEZ

Póllux Hernúñez es doctor en Filología Clásica por la Sorbona de París (Francia). Ha dedicado la mayor parte de su vida a la traducción y al teatro. Es autor de 'Mitos, héroes y monstruos de la España antigua' y 'Monstruos, duendes y seres fantásticos de la mitología cántabra'.

Entre las obras que ha traducido se cuentan títulos tan conocidos como 'Los viajes de Gulliver', 'Oliver Twist', 'El tulipán negro' o 'El conde de Montecristo'.

Mostrar comentarios