Juan Gelman dice que vivió en muchos países pero que su patria es la lengua

  • Pekín, 14 abr (EFE).- El poeta argentino Juan Gelman, Premio Cervantes 2007, afirmó hoy en Pekín que su exilio de trece años le llevó a muchos países "pero solo tengo una Patria, la lengua".

Juan Gelman dice que vivió en muchos países pero que su patria es la lengua

Juan Gelman dice que vivió en muchos países pero que su patria es la lengua

Pekín, 14 abr (EFE).- El poeta argentino Juan Gelman, Premio Cervantes 2007, afirmó hoy en Pekín que su exilio de trece años le llevó a muchos países "pero solo tengo una Patria, la lengua".

Gelman participó en un acto en el Instituto Cervantes de Pekín y defendió el papel de esta institución en la difusión de la literatura en castellano.

"Nací en Argentina a la lengua de mi infancia. Rodé por muchos países y me establecí en México por deseo. Todos pertenecemos al mundo y si una patria tengo es la lengua. La lengua tiene muchas patrias: la infancia, la familia...todo lo que va haciendo al individuo", declaró Gelman a Efe.

"Para un poeta y escritor es lo único que puede habitar. Después, aunque le manden al exilio y al infierno, no importa", añadió.

Sobre la importancia de la lengua en su vida, destacó: "Italia fue mi primer país de exilio, seguido de unos meses en España y luego Francia. A pesar de mi estado de furia, impotencia y dolor por las tragedias que se sucedían en Argentina, no podía escribir. El entorno lingüístico me apartaba".

Según Gelman, "cada poeta encuentra su propia voz y la lengua que necesita. Yo no he creado una. El castellano estaba bien hechito cuando yo nací".

El poeta argentino dijo que se siente "como en casa "en Madrid a donde regresará con el libro de poemas que acaba de concluir y que se presentará en mayo o junio en Buenos Aires.

Poemas de una antología de Gelman que puede salir en verano en chino, como "Manzana", "Compañeros", "El pato salvaje" y "Amistades" fueron leídos por Gelman y por su traductor, el catedrático hispanista Zhao Zhenjiang, en un encuentro literario que acercó los dos mundos poéticos.

En una intervención ante estudiantes de español, hispanistas y los embajadores de España, Argentina, Uruguay y Chile, Gelman dijo que "la poesía alimenta, enriquece al ser humano, le muestra cosas de sí mismo que no sabía. No se puede imprimirle una función social distinta. Con un poema no se toma el poder".

El embajador de Argentina en China, César Mayoral, expresó a Efe su "gran orgullo por tener en Pekín a un autor de la calidad de Juan Gelman, que reúne premios de España, México y Argentina".

Al presentar el acto, la directora del Instituto destacó que Gelman recibió el galardón más importante de las letras hispánicas por "el compromiso con la realidad", que emana de su obra, y por haber sabido integrar en su pensamiento poético "su terrible historia personal".

Antes del encuentro literario, Gelman se reunió en la Facultad de Estudios Hispánicos y Portugueses de la Universidad de Pekín con estudiosos de la lengua y literatura española e hispanoamericana.

También conversó con poetas chinos como Jidi Majia, organizador del Encuentro Poético de Qinhai y del Antílope Tibetano de Oro, cuya primera edición fue concedida a Gelman, y reconoció que "desgraciadamente conocemos muy poco de la poesía moderna china".

Como recordó hoy en privado con emoción, encontró en el 2000 en Uruguay junto a su esposa Mara y con mucho esfuerzo, a su nieta Macarena, adoptada por un matrimonio uruguayo.

La represión del régimen militar argentino había originado la desaparición de su hijo con su esposa embarazada.

El "poeta mayor" (79 años), como se llamó hoy a sí mismo, traductor y periodista, trabajó durante la dictadura militar para la agencia china Xinhua, donde eligió "seguir para informar al mundo de lo que ocurría en Argentina aunque el Partido Comunista me expulsó tras optar por la vía soviética".

La gira asiática de Gelman cuenta con la colaboración de la dirección general del Libro, Archivos y Bibliotecas del ministerio español de Cultura.

En Shanghai, el jueves 16 de abril se celebrará una lectura de poemas en la Biblioteca Miguel de Cervantes a la que asistirá el poeta chino Yan Li, destacado miembro de los llamados poetas oscuros de los años 70 del siglo pasado.