Los Teatros del Canal acogen el estreno en España del espectáculo de ópera china 'King Lear'

EUROPA PRESS

Este espectáculo, en el que el director de la compañía es el único protagonista representando a diez personajes en escena, estará en dos únicas funciones en la Sala Verde, los días 27 y 28 de mayo.

La obra integra instrumentos musicales tradicionales, un vestuario oriental y la típica gesticulación de la ópera china, han informado los teatros en un comunicado.

En el siglo XXI, la ópera de Beijing, al igual que su homóloga italiana, ven enfrentadas la tradición con la innovación.

Por este motivo, los programas presentados por el Contemporary Legend Theater (CLT) buscan ser el escaparate del desarrollo de la ópera de Beijing en Taiwan, que "ha cruzado fronteras entre este y oeste pero también entre el pasado, el presente y el futuro".

Esta adaptación de King Lear se puede dividir en tres actos: La obra, La representación y El actor.

Por sugerencia de Ariane Mnouchkine, director artístico del Théâtre du Soleil, Wu Hsing-Kuo creó el primer acto en el año 2000, debutando en el Odéon theatre en París y más tarde en el Théâtre du Soleil.

Para el director, "esa época fue la más complicada" de su vida. "Al igual que el rey Lear pierde su reino, yo tomé la decisión, una vez terminadas las actuaciones en el Festival de Avignon de 1998, de cerrar la compañía que había fundado 12 años antes", ha indicado.

En el primer acto de esta adaptación, Lear enfurece salvajemente. Maldice al cielo y a la tierra por haber sido rechazado y traicionado. "Lo que Lear expresa es muy similar a lo que yo sentía entonces", ha relatado.

"Por un lado había sido rechazado por muchos teatros e internamente algunos miembros de la compañía no podían entender la idea teatral que yo tenía. El mundo entero me oprimía. A través de la obra de Shakespeare King Lear, me cuestionaba mi cultura y mi tradición", ha señalado.

Además, ha indicado que en esta adaptación había entremezcladas reminiscencias de su pasado que oscilaban entre su vida en la escuela de ópera y su periodo de aprendizaje en el momento de fundar la compañía.

"En 2001, restauré la CLT y redescubrí mi identidad. A pesar de que la adaptación de la obra era una sola representación, no estaba solo. Shakespeare me guió en el proceso creativo y también estaban conmigo los personajes que encarnaban el papel de Sheng (hombre), Dan (mujer), Jing (personajes Fuertes) y Chou (payasos). A través de King Lear, encontré la misión que debía tener la CLT en el siglo XXI, que no era solo salvaguardar la tradición sino permitir la confrontación con la modernidad, provocando el nacimiento de una tercera aproximación que extenderá el futuro de la ópera de Beijing", ha explicado.

En 1986, un grupo de actores de la ópera de Pekín se percatan de la decadencia que sufre la ópera tradicional china y empiezan a pensar en cómo integrar este tipo de manifestación con el teatro moderno.

Bajo la dirección artística de Wu Hsing-kuo, se fundó el Contemporary Legend Theater (CLT) El debut del CLT fue con la representación de The Kingdom of Desire, adaptación de Macbeth, tragedia de Shakespeare.

Buscaba fusionar el canto, la narración, la actuación y la lucha acrobática de la ópera tradicional china con el canon occidental para mostrar así, la representación a modo de teatro moderno.

La producción trastocó por completo las expectativas que tenían los amantes de la ópera y los de Shakespeare, creando de manera exitosa una nueva estética multicultural.

Desde entonces, el CLT ha sido invitado al extranjero para actuar en el extranjero y ha estado en cerca de veinte países y lugares, incluyendo el Teatro Nacional de Londres, el Festival de Avignon, en el del Lincoln center y en el Festival internacional de Edimburgo.

Mostrar comentarios