Envían a Justicia la denuncia que Juana Rivas hizo en 2016 traducida al italiano

  • La denuncia la formalizó Juana Rivas el 12 de julio del año pasado. Ahora una vez traducida será enviada al ministerio de justicia italiano. 

    Denunciaba hechos ocurridos cuando residía en Calaforte (Italia), entre junio de 2013 y mayo de 2016, y la justicia española no tiene jurisdicción. 

    Te interesa leer: Juana Rivas, en una carta: "Esconderme es la única forma para proteger a mis hijos de una pesadilla"

Juana Rivas, en una carta: "Esconderme es la única forma para proteger a mis hijos de una pesadilla"
Juana Rivas, en una carta: "Esconderme es la única forma para proteger a mis hijos de una pesadilla"
EUROPA PRESS

El Juzgado de Violencia Sobre la Mujer 2 de Granada ha remitido al Ministerio de Justicia la traducción al italiano de la denuncia que presentó Juana Rivas contra su expareja, Francesco Arcuri, para que el Gobierno la remita al ministerio y llegue a la Fiscalía italiana, encargada en aquel país de instruir.

Fuentes del Tribunal Superior de Justicia de Andalucía (TSJA) han informado a Efe de que este paso se formalizó el pasado 3 de agosto y que será ahora el Ministerio de Justicia el que se encargue de enviar a su homólogo italiano el texto de la denuncia que formalizó Juana Rivas.

El oficio dictado por el Juzgado de Violencia Sobre la Mujer 2 de Ganada, al que ha tenido acceso Efe, explica que adjunta la traducción al italiano de la denuncia que formalizó Juana Rivas el 12 de julio del año pasado y que actúa al hacerlo conforme al Convenio Bilateral España-Italia,

El juzgado instructor recuerda en su pronunciamiento que Rivas, que lleva ilocalizable desde que hace veinte días incumplió la orden de entregar a sus hijos con el padre, denunciaba hechos ocurridos cuando residía en Calaforte (Italia), entre junio de 2013 y mayo de 2016, por lo que no tenía jurisdicción.

El mismo juzgado acordó remitir copia de la denuncia a la autoridad italiana, lo que se podrá hacer ahora al enviar al Ministerio ese texto ya traducido al italiano.Se solicitó en marzo la traducción

Fuentes del TSJA han explicado que la Fiscalía de Granada solicitó el pasado mes de marzo la traducción de la denuncia por malos tratos para enviarla a Italia, lo que volvió a requerir en julio el Juzgado de Violencia Sobre la Mujer 2 de Granada, que ahora la ha adjuntado al Ministerio de Justicia.

En Italia, según las mismas fuentes, es la Fiscalía la encargada de instruir o no diligencias por estos hechos.

Los asesores legales de Juana Rivas han considerado de manera reiterada un error judicial que no se tradujera ni remitiera esta denuncia, lo que se ha formalizado con fecha del pasado 3 de agosto.

Mostrar comentarios