Habanos, navaja suiza... ¿Sabemos realmente cómo se llaman estos objetos en 'sus' países?

  • En el español, existen multitud de objetos, comidas o actividades que toman su nombre de su lugar de procedencia o hacen referencia a algún país donde comenzó a utilizarse.

    Pero, ¿alguna vez te preguntaste cómo le dicen en Francia a las tostadas francesas? ¿Y en Suiza a la navaja suiza?¿O en Rusia a las muñecas rusas? 

Habanos, tortilla francesa, navaja suiza... ¿Sabemos realmente cómo se llaman estos objetos en 'sus' países?
Habanos, tortilla francesa, navaja suiza... ¿Sabemos realmente cómo se llaman estos objetos en 'sus' países?
J.L.B.S
J.L.B.S

Tostadas francesas, navaja suiza, baño turco, montaña rusa... En el español, existen multitud de objetos, comidas o actividades que toman su nombre de su lugar de procedencia o hacen referencia a algún país donde comenzó a utilizarse.

Pero, ¿alguna vez te preguntaste cómo le dicen a estos elementos o alimentos en dichos países?Montaña rusa

Según el diccionario, es un sistema de rieles con pistas que suben y bajan por los que los carros se mueven a altas velocidades.

Su nombre deriva de los juegos de diversiones que se desarrollaban durante el invierno en Rusia en el siglo XVIII, donde existían grandes toboganes de madera que descendían con trineos sobre la nieve.

Y aquí viene lo curioso. En Rusia, la montaña rusa se llama американские горки, que significa, "montañas americanas".Baños turcos

También es conocido como baño árabe. Consiste en un baño a vapor para relajar y limpiar el cuerpo.

Surgió como una continuación de los baños romanos utilizados en Europa y Oriente Medio en la era medieval. Su nombre en turco es haman y en árabe es ḥammām (sala de baños).Navaja suiza

Es una pequeña navaja que tiene la particularidad que contiene diferentes herramientas. En realidad fue inventada como se conoce en la actualidad en Estados Unidos a mediados del siglo pasado, aunque el ejército suizo ya las usaba en el siglo XIX.

El nombre original (compartido entre Suiza y Alemania) era Offiziersmesser (el cuchillo/navaja del official) or Sackmesser (cuchillo de saco); y más tarde se bautizó como Hosensack, que significa "bolsillo del pantalón".Tostadas francesas

Se trata del pan mojado en huevo y leche batidos y que se fríe en ambos lados. Según, el diccionario Oxford, french toast (en inglés) se utiliza desde el siglo XVII.

La mención más antigua conocida es a partir de 1660 y sugiere que "se sirven impregnadas con clarete o cualquier otro vino". Pero, ¿cómo se las llama en Francia? La respuesta: Pain perdu, que significa "pan perdido" y que refiere al pan duro o viejo.Napolitana

En la gastronomía de Nápoles no hay rastro de un bollo semejante al que se consume en las pastelerías españolas de forma muy habitual. Entonces, ¿por qué aquí en España se llama así? Pues no lo sabemos porque en el resto del mundo lo llama pain au chocolat, "pan al chocolate" mientras que en Navarra y en el País Vasco se llama Garrotes.

Su masa es similar a la de un cruasán, ya que nació en Francia, en el horno de un pastelero austríaco asentado en París. Tortilla francesa

La primera referencia de la que se tiene constancia se remonta al Imperio aqueménida que habitó Irán en el siglo VI a.C.

La historia más popular cuenta que en España se le llama así desde el sitio de Cádiz de 1804, cuando los franceses sitiaron la ciudad y la escasez de alimentos consiguiente provocó que la tradicional tortilla de patatas prescindiera de éstas. ¿Qué ocurrió después? Que la tortilla acabó siendo "la tortilla de cuando los franceses".Habanos

Son básicamente cigarros. Pero su aroma, forma y manufactura los transforman en un sello de la capital cubana, La Habana. Su origen proviene de los aborígenes Taínos que ocupaban la isla cuando los españoles llegaron a esas tierras en 1492.

Los habanos son sometidos a severos controles de calidad, desde el cultivo, secado y hasta añejamiento. En Cuba, claro, no los llaman de esta forma, sino simplemente tabaco o cigarros.

Mostrar comentarios