Hoy arranca en la Escuela de Traductores de Toledo el ciclo de conferencias 'Traduciendo se entiende la gente'

  • Hoy jueves, 26 de marzo, comienza en la Escuela de Traductores de Toledo la segunda edición del ciclo de conferencias 'Traduciendo se entiende la gente', previsto por el centro docente e investigador de la UCLM para subrayar la relevancia y los fundamentos de la labor del traductor y para ensalzar la importancia de las traducciones.

TOLEDO, 26 (EUROPA PRESS) Hoy jueves, 26 de marzo, comienza en la Escuela de Traductores de Toledo la segunda edición del ciclo de conferencias "Traduciendo se entiende la gente", previsto por el centro docente e investigador de la UCLM para subrayar la relevancia y los fundamentos de la labor del traductor y para ensalzar la importancia de las traducciones. Según informó en nota de prensa la universidad la primera conferencia de este ciclo, que tendrá lugar hoy, versará sobre los entendidos y malentendidos y sobre las dificultades culturales que genera la traducción al español de la lengua china. El ponente, traductor literario y profesor en la Universidad de Granada, será Gabriel García-Noblejas. El 24 de abril intervendrá el traductor e intérprete de árabe Abderrahim Abkari, que explicará bajo el título "Pinos o palmeras" la problemática de la interpretación judicial en esta lengua. El 21 de mayo, el traductor literario, escritor y presidente de la Asociación Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores, Mario Merlino, desarrollará la ponencia "Traducir es cambiar de cuerpo". El ciclo concluirá el 25 de junio con la intervención del profesor de la Universidad Complutense de Madrid Emilio Tornero, que dictará la conferencia "Entendimiento entre culturas: la traducción de textos filosóficos árabes".

Mostrar comentarios