El profesor Suárez Galván destaca la influencia latinoamericana del Nobel

  • El profesor Eugenio Suárez Galván, buen conocedor de la obra del nuevo Premio Nobel, el escritor chino Mo Yan, aprecia en su obra una clara inspiración de la literatura norteamericana, al estilo de William Faulkner, pero también de la latinoamericana, especialmente de Gabriel García Márquez.

Madrid, 11 oct.- El profesor Eugenio Suárez Galván, buen conocedor de la obra del nuevo Premio Nobel, el escritor chino Mo Yan, aprecia en su obra una clara inspiración de la literatura norteamericana, al estilo de William Faulkner, pero también de la latinoamericana, especialmente de Gabriel García Márquez.

Suárez Galván, profesor de Literatura Comparada en la Universidad de Nueva York en Madrid, aseguró hoy a Efe que en la obra del escritor chino premiado con el Nobel se ve "un realismo mágico", una visión mágica de la realidad.

Galván, que comparte editorial -Kaila- con el escritor chino, conoció a Mo Yan en 2008, cuando éste visitó España para promocionar su libro, una semana en la que ambos se entendieron "por gestos" y en la que establecieron una buena relación en la que descubrió a alguien "simpático, humilde y que en sus hábitos de trabajo es una máquina".

"Escribe con una furia tremenda", ha asegurado este conocedor de la obra del autor chino, de quien precisa que en dos meses "escribe una novela".

Para Suárez Galván, el Nobel a Yo Man es "un reconocimiento necesario", porque -asegura- se habla de China como futuro imperio y de una cultura milenaria aunque en la misma subsisten "muchas diferencias entre clases y, sobre todo, la falta de libertad".

"Que le den el Nobel a un disidente que ha sufrido esa falta de libertad me parece extraordinario", subraya este profesor de Literatura Comparada, quien asegura que Mo Yan "de una manera sutil pero explícita y directa, a veces a por medio de apologías de animales, critica la dictadura, la falta de libertad y el trato de las mujeres en la cultura china, todo ello con humor e ironía".

Galván ha recordado que el premiado fue censurado por su obra "Grandes pechos y amplias cadenas", un libro "nada erótico" sino relativo al papel maternal, y ha considerado "curioso" que China le haya seguido dejando escribir cuando en su obra "hay un ataque claro al régimen chino".

El Nobel de la Academia Sueca, asegura, no le hará "ningún favor" al Gobierno chino, y ha subrayado que no sería el primer caso en que a un escritor del país no le permiten recibir el premio, como le sucedió a Gao Xingjian.

"Veremos cómo reacciona el régimen chino a este premio contra una de las voces que más protesta", ha precisado Galván, quien ha recordado que este reconocimiento no es exclusivamente literario, sino que tiene connotaciones "no literarias y humanas".

Mostrar comentarios