Expertos de Taiwán reflexionan sobre flamenco y literatura española en Taipei

  • La Ciudad de los Artistas de Taipei acogió hoy una conferencia sobre las relaciones entre el flamenco y la literatura española, con la presencia de expertos taiwaneses en ambos temas, que atrajo a aficionados a la cultura hispana en la isla.

Taipei, 18 may.- La Ciudad de los Artistas de Taipei acogió hoy una conferencia sobre las relaciones entre el flamenco y la literatura española, con la presencia de expertos taiwaneses en ambos temas, que atrajo a aficionados a la cultura hispana en la isla.

La especialista en literatura Luisa Chang, doctorada por la Universidad Complutense, y la bailaora de flamenco taiwanesa Flor de Loto participaron en la charla, organizada por la Asociación Nacional de Flamenco de Taiwán.

El intelectual taiwanés Chen Yea-hong, ex rector de la Universidad Tamkang y doctorado en Derecho por la Universidad Complutense, también participó en la conferencia.

"El flamenco está aún en sus primeros pasos en Taiwán y ha nacido aquí (en Taiwán) en el siglo XXI, por eso necesita ánimos y apoyo", declaró a Efe Flor de Loto.

Se han multiplicado, en los últimos años las academias y clases de flamenco en Taiwán, pero aún hay mucho por hacer "porque el flamenco es muy atrayente y llena el corazón, pero es muy difícil como arte", señala la bailaora isleña, que volvió a Taiwán en 2001 y fundó la asociación en 2002.

El mayor problema para el desarrollo del flamenco está en la necesidad de perseverancia para lograr el nivel técnico necesario para expresar los sentimientos y el alma, agrega Flor de Loto, que enseña este baile en la isla.

En los últimos años, se han creado grupos de flamenco en Taiwán, donde se han editado discos de cantaores locales y el baile gitano ha llegado incluso a aparecer en telenovelas isleñas.

Mostrar comentarios