Fundéu BBVA en Chile: "por cuanto", no "por cuanto que"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile recuerda que "por cuanto", expresión que tiene valor causal y equivale a "porque", no va seguida de la conjunción "que", según se señala en el "Diccionario panhispánico de dudas".

Redacción cultura, 19 jun.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile recuerda que "por cuanto", expresión que tiene valor causal y equivale a "porque", no va seguida de la conjunción "que", según se señala en el "Diccionario panhispánico de dudas".

Sin embargo es común encontrar esta construcción en los medios de comunicación: "... por cuanto que en la mañana de hoy los legisladores de oposición habían llegado a un acuerdo con José Miguel Insulza" o "La patente es ilegal por cuanto que dicho establecimiento está ubicado en la denominada Zona Turística...".

Tal y como se afirma en la Gramática académica, la locución conjuntiva "por cuanto que" no se ha extendido en la lengua culta, razón por la cual estos usos no resultan recomendables.

Por tanto, añade la Fundéu BBVA, que trabaja en Chile con el asesoramiento de la Academia Chilena de la Lengua, lo adecuado en los ejemplos anteriores habría sido escribir "... por cuanto en la mañana de hoy los legisladores..." o "La patente es ilegal por cuanto dicho establecimiento...".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios