Fundéu BBVA en Colombia: "clúster", grafía adaptada

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que el sustantivo "clúster", con tilde y plural "clústeres", es la adaptación del anglicismo "cluster", ya recogido con la grafía hispanizada en el "Diccionario del español actual", de Seco, Andrés y Ramos.

Redacción Cultura, 25 sep.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que el sustantivo "clúster", con tilde y plural "clústeres", es la adaptación del anglicismo "cluster", ya recogido con la grafía hispanizada en el "Diccionario del español actual", de Seco, Andrés y Ramos.

En los medios de comunicación aparece este término habitualmente con el significado de 'conglomerado de empresas de ámbito o actividad comunes y generalmente ubicadas en la misma zona': "Industria de motos y su clúster generan más de 1 millón de empleos en Colombia" o "Luz Elena Gaviria, Secretaria de Educación de Medellín, explicó que se han definido seis líneas de intervención, una para cada clúster".

Por otra parte, "clúster" también se define en el diccionario "Clave" como 'unidad de almacenamiento en el disco duro' y 'técnica estadística por medio de la cual se forman grupos que tienen un cierto grado de homogeneidad al compartir, en distinta cuantía, una serie de características semejantes'.

La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, añade que dado que se trata de un término extendido y asentado en el idioma, se recomienda su hispanización con tilde y en redonda, sin cursiva ni ningún otro tipo de resalte, tal como aparece en los ejemplos anteriores.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios