Fundéu BBVA en Colombia: "en vísperas", no "en víspera"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que la expresión "en vísperas", que indica que algo sucede 'en tiempo inmediatamente anterior', se construye siempre en plural, tal como se recoge en el Diccionario académico.

Redacción cultura, 24 sep.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que la expresión "en vísperas", que indica que algo sucede 'en tiempo inmediatamente anterior', se construye siempre en plural, tal como se recoge en el Diccionario académico.

Es bastante habitual, sin embargo, encontrar noticias en los medios donde esta expresión aparece escrita de forma inapropiada: "Pékerman elogia a Uruguay y Tabárez en víspera de partido en Barranquilla", "Tres explosiones controladas en Toribío en víspera de visita de Santos" o "El presidente de la Fundación Charlot habló en víspera de la realización festival internacional de Dosquebradas, Risaralda".

En todos estos ejemplos, indica la Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia asesorada por la Academia Colombiana de la Lengua, lo apropiado hubiera sido escribir "en vísperas", no "en víspera", al menos si lo que sus autores querían expresar era que los hechos anunciados se produjeron justo antes del partido, de la visita de Santos y del inicio del festival.

Si, por el contrario, lo que se quería decir es que los hechos se produjeron el día anterior, esto es, "la víspera", se tendría que haber añadido el determinante "la" entre "en" y "víspera": "en la víspera de partido en Barranquilla", "en la víspera de visita de Santos" y "habló en la víspera de la realización festival".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios