Fundéu BBVA en Colombia: "entrelíneas" y "entre líneas", uso adecuado

  • "Entre líneas" es una expresión que significa 'de forma no explícita, sino sobrentendida', y nada tiene que ver con "entrelíneas", plural de "entrelínea", que es el 'espacio entre las líneas de escritura' o la 'escritura hecha entre líneas', según la Fundéu BBVA en Colombia.

Redacción Cultura, 13 may.- "Entre líneas" es una expresión que significa 'de forma no explícita, sino sobrentendida', y nada tiene que ver con "entrelíneas", plural de "entrelínea", que es el 'espacio entre las líneas de escritura' o la 'escritura hecha entre líneas', según la Fundéu BBVA en Colombia.

Sin embargo, en los medios de comunicación no es infrecuente encontrar esta locución adverbial escrita en una sola palabra: "... se podía entender entrelíneas que estaba la facultad para tomar la decisión" o "... aunque entrelíneas dio a entender que no sacrificará el equilibrio y trabajo en equipo...".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, aclara que, tal y como se recoge en el "Diccionario panhispánico de dudas", esta grafía simple es incorrecta, de modo que lo apropiado en los ejemplos anteriores habría sido escribir "entre líneas".

Igualmente, la secuencia "entre líneas", frecuente en el ámbito deportivo, donde línea tiene el significado de 'conjunto de jugadores que en un equipo desempeñan una misión semejante', ha de escribirse en dos palabras.

Son impropios, por tanto, usos como los siguientes: "No funcionó el juego de entrelíneas azulgrana y, sin el fútbol de presión en ataque, la zaga se vuelve permeable" o "Un balón entrelíneas acabó en los pies del cordobés".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios