Fundéu BBVA en Colombia: "testamentario", mejor que "testamental"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que "testamentario" es el adjetivo que el Diccionario académico registra para lo relativo a los testamentos, y no "testamental".

Redacción Cultura, 24 dic.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que "testamentario" es el adjetivo que el Diccionario académico registra para lo relativo a los testamentos, y no "testamental".

Sin embargo, en ocasiones se pueden leer frases como "En su memoria testamental afirma que durante 32 años se desempeñó como administrador de las hacienda Buenavista en jurisdicción de la Villa de Timaná", "Cuenta la novela que su última voluntad testamental fue que se restituyera...".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, recomienda emplear la forma registrada por el Diccionario académico y también por la mayoría de los principales diccionarios de español: "testamentario".

Así, en los ejemplos citados habría sido preferible escribir: "En su memoria testamentaria afirma que durante 32 años se desempeñó como administrador...","Cuenta la novela que su última voluntad testamentaria fue que se restituyera...".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios