Fundéu BBVA en el Perú: "tópico" no es "tema", "materia" ni "asunto"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que el término "tópico" no significa lo mismo que "tema", "materia" o "asunto".

Redacción cultura, 3 jul.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que el término "tópico" no significa lo mismo que "tema", "materia" o "asunto".

El término "tópico" significa 'lugar común, idea o expresión muy repetida', y no es apropiado emplearlo como sinónimo de "tema", "materia" o "asunto", significados que sí tiene en inglés la palabra "topic", tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

La Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú con el asesoramiento de la Academia Peruana de la Lengua, recuerda entonces que en frases como "Este año, el tópico de este festejo es 'Juventud: la nueva etapa para el cambio'" o "Según el analista, el primer mandatario debió profundizar en este tópico en su discurso" lo adecuado habría sido decir "Este año, el tema de este festejo..." o "... debió profundizar en este tema en su discurso".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios