Fundéu BBVA en la Argentina: "crac", terminado en "c", mejor que "crack"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recomienda escribir "crac", terminado en "c", en vez del extranjerismo "crack", según señala el "Diccionario panhispánico de dudas".

Redacción internacional, 26 jul.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recomienda escribir "crac", terminado en "c", en vez del extranjerismo "crack", según señala el "Diccionario panhispánico de dudas".

Con frecuencia se emplea la palabra "crack" con significados distintos: 'quiebra comercial' ("El crack bursátil más importante de la historia provocó once suicidios en Nueva York"); 'droga derivada de la cocaína' ("El crack llegó a la ciudad como una droga de fácil acceso"); y 'deportista de extraordinaria calidad' ("Messi: para un crack sin equipo, un equipo con poco crack").

La Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina asesorada por la Academia Argentina de Letras, recuerda que, según indica el "Diccionario panhispánico de dudas", se recomienda utilizar la grafía "crac" (plural, "cracs") para adaptar la voz inglesa "crack".

Por eso, hubiera sido preferible escribir: "El crac bursátil más importante de la historia provocó once suicidios en Nueva York"; "El crac llegó a la ciudad como una droga de fácil acceso"; y "Messi: para un crac sin equipo, un equipo con poco crac".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios