Fundéu BBVA en la Argentina: informe "caligráfico" no informe "calígrafo"

  • La palabra "calígrafo" es, como señala el Diccionario académico, un sustantivo que designa a la "persona que tiene especiales conocimientos de caligrafía", esto es, de los rasgos que caracterizan la escritura de una persona, de un documento, etc.

Redacción Cultura, 28 feb.- La palabra "calígrafo" es, como señala el Diccionario académico, un sustantivo que designa a la "persona que tiene especiales conocimientos de caligrafía", esto es, de los rasgos que caracterizan la escritura de una persona, de un documento, etc.

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que, pese a ello, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases en las que se usa ese sustantivo como un adjetivo que acompaña a palabras como "informe" o "prueba": "El fiscal anticorrupción encargado del caso está esperando recibir el informe calígrafo" o "Los peritos afirman que el material recibido para realizar la prueba calígrafa no es suficiente para emitir un juicio".

En todos esos casos, lo adecuado habría sido emplear el adjetivo "caligráfico", que sí puede aplicarse a objetos: "El fiscal anticorrupción encargado del caso está esperando recibir el informe caligráfico" o "Los peritos afirman que el material recibido para realizar la prueba caligráfica no es suficiente para emitir un juicio".

Por último la Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina asesorada por la Academia Argentina de Letras, indica que sí es adecuado, en cambio, añadir el nombre "calígrafo" para explicar o modificar el significado de otro sustantivo si este se refiere a una persona ("un perito calígrafo", "un experto calígrafo"...).

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios