Fundéu BBVA: "estar acorde" concuerda en número con el sustantivo

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que en la construcción "estar acorde", el adjetivo "acorde" concuerda en número con el sustantivo al que hace referencia, tal y como se indica en el "Diccionario panhispánico de dudas".

Madrid, 7 mar.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que en la construcción "estar acorde", el adjetivo "acorde" concuerda en número con el sustantivo al que hace referencia, tal y como se indica en el "Diccionario panhispánico de dudas".

Sin embargo, suelen encontrarse en los medios frases en las que "acorde" permanece invariable: "Las medidas de seguridad en Chile deberían estar acorde con esa realidad" o "Criticó que los profesores no estén acorde con los nuevos tiempos".

Lo apropiado en estos casos habría sido decir "Las medidas de seguridad en Chile deberían estar acordes con esa realidad" y "Criticó que los profesores no estén acordes con los nuevos tiempos".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, señala que sucede lo mismo en construcciones similares como "resultar acorde", "parecer acorde", "ser acorde"...

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios