Fundéu BBVA: "por culpa de" y "culpable de" tienen un matiz peyorativo

  • Las secuencias "por culpa de" y "culpable de" indican que se ha cometido una falta, daño o perjuicio, según indica el diccionario "Clave", por lo que lo apropiado es emplearlas exclusivamente cuando se desea introducir un matiz peyorativo, recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Madrid, 27 may.- Las secuencias "por culpa de" y "culpable de" indican que se ha cometido una falta, daño o perjuicio, según indica el diccionario "Clave", por lo que lo apropiado es emplearlas exclusivamente cuando se desea introducir un matiz peyorativo, recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases contradictorias como "La cosecha de tabaco de este año ha sido muy buena por culpa de la lluvia" o "Allan Wade Houston fue el culpable de la victoria", donde lo adecuado habría sido escribir, por ejemplo, "La cosecha de tabaco de este año ha sido muy buena gracias a la lluvia" y "Allan Wade Houston fue el artífice de la victoria".

Sin llegar a caer en contradicciones como las anteriores, continúa la Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, "por culpa de" y "culpable de" pueden sustituirse a menudo por "a causa de", "debido a", "como consecuencia de" o "artífice de" si el propósito es simplemente explicar de forma objetiva el porqué de un hecho, sin culpabilizaciones.

Así pues, según la intención con que se escriba, se optará por "La venta de prensa diaria ha bajado por culpa de los periódicos gratuitos" en caso de querer enfatizar el perjuicio ocasionado a la prensa diaria, mientras que "La venta de prensa diaria ha bajado debido a los periódicos gratuitos" se limita a establecer la causa del descenso en ventas de prensa diaria.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios