Los gobiernos de Navarra y Valencia se adhieren al convenio para la defensa del multilingüismo en España

  • Ambas autonomías se suman así a Euskadi, Cataluña, Galicia e Islas Baleares.
Los gobiernos de Navarra y Valencia se adhieren al convenio para la defensa del multilingüismo en España
Los gobiernos de Navarra y Valencia se adhieren al convenio para la defensa del multilingüismo en España
EUROPA PRESS
EUROPA PRESS
EUROPA PRESS

Los gobiernos de Navarra y la Comunidad Valenciana se han incorporado al convenio para la defensa del multilingüismo en el Estado español, que hasta ahora incluía a los ejecutivos de Euskadi, Cataluña, Galicia e Islas Baleares.

La incorporación de Navarra y la Comunidad Valenciana a este acuerdo ha sido aprobada este miércoles en Santiago (Galicia), en una reunión de seguimiento de este convenio, según ha informado el Gobierno Vasco en un comunicado.

A partir de ahora, serán seis los gobiernos autonómicos que trabajarán de manera coordinada en la promoción del uso de las lenguas cooficiales y en la defensa de los intereses del multilingüismo en el Estado.

El convenio en el que se recoge este compromiso incluye a los ejecutivos de Euskadi Cataluña, Galicia, Islas Baleares y, de ahora en adelante, a los gobiernos de Navarra y la Comunidad Valenciana.

En el encuentro de este miércoles se han analizado las principales líneas de actuación a favor de la coordinación de esfuerzos en la defensa de los intereses del multilingüismo en el Estado y en Europa.

Además, se han intercambiado experiencias relativas a las diversas áreas de trabajo de los procesos de normalización del euskera, el gallego y el catalán.

TEMAS DE DEBATE

Entre otros temas, se ha tratado el informe de seguimiento del cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias; las líneas de actuación de los gobiernos en la Red Europea para la Promoción de la Diversidad Lingüística (NPLD); y el plan de trabajo recogido en el protocolo.

Los participantes han debatido sobre la concesión del 'Premio a la Promoción de la Realidad Plurilingüe del Estado' o el convenio con el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación para el reconocimiento mutuo de las pruebas de acreditación de competencias para el ejercicio de la profesión de traductor jurado e intérprete.

EUSKADI Y NAVARRA

En la reunión han estado presentes los responsables de Politítica Lingüística de las seis comunidades firmantes del convenio. La viceconsejera vasca de Política Lingüística, Miren Dobaran, ha subrayado que la incorporación de Navarra y la Comunidad Valenciana al convenio es muy "positiva".

Dobaran ha explicado que el Gobierno Vasco "tiene una relación continua" con las instituciones que gestionan el resto de lenguas "propias" en el Estado. Además, ha subrayado que la incorporación de Navarra "es una muy buena noticia,", ya que el gobierno de la comunidad foral y de Euskadi deben promocionar el euskera "de manera coordinada".

Mostrar comentarios