Eduardo Becerra: El mercado inglés "sigue funcionando como de caja de resonancia" de la literatura hispana

EUROPA PRESS

El profesor de Literatura Hispanoamericana de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) Eduardo Becerra ha asegurado que el mercado literario inglés "sigue funcionando como de caja de resonancia" de la literatura hispanoamericana actual, aunque no sea "deseable", debido a que hay "cierto papanatismo" del medio cultural y al "poder irradiador" del discurso cultural de países como Estados Unidos.

Así, ha recordado que en la tradición literaria hispana "no ha sido nada extraño" que haya habido una "actitud un poco pueblerina", que ha provocado que haga falta que culturas con "prestigio" hagan que un autor se convierta en 'best-seller' para obtener un posterior reconocimiento en su lengua natal. En este sentido ha mencionado a Javier Marías, que ha ganado terreno en España "cuando triunfa" en Alemania.

"No digo que sea deseable, pero a veces ocurre eso", ha manifestado en una entrevista concedida a Europa Press con motivo de su presencia esta semana en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) co-dirigiendo un curso magistral 'A 20 años de McOndo y el Crack: continuidades y rupturas en la narrativa hispanoamericana'.

En este curso se han tratado a escritores como Juan Gabriel Vásquez, Gabriela Cabezón Málaga, Fernanda García, Leonardo Valencia, Álvaro Enrique, Cristina Rivera Garza o Valeria Luiselli, que están, en su opinión, "bastante bien asentados en el mercado español".

Sin embargo, ha aclarado que hay que tener en cuenta que es "muy difícil" volver a "aglutinar una serie de autores y una serie de obras, en un periodo tan corto y de la calidad" que se produjo en el 'boom', con como Mario Vargas Llosa, Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Alejo Carpentier, Manuel Puig, Augusto Roa Bastos o Gabriel García Márquez.

Becerra, que califica de "bastante fluida" la relación de los escritores hispanoamericanos actuales con España, también ha incidido en que es "interesante" el cambio del panorama literario como consecuencia, por ejemplo, de la compra de Alfaguara por parte de Penguin Random House Mondadori (del grupo multinacional Bertelsmann), "un sello mucho más global".

De esta forma, ha precisado que Alfaguara se ha convertido "en la sección hispánica" de Mondadori, grupo en el que "publican muchos nuevos autores latinoamericanos". "Ahí hay una difuminación de fronteras que antes estaban más claras. Pero la relación con España sigue siendo bastante fluida, también facilitada por los nuevos canales de comunicación, que no hacen necesario el desplazamiento físico", ha explicado.

NO HAY "UNA REFERENCIA TAN IMPORTANTE" COMO FUE SEIX BARRALL

Por otro lado, Becerra cree que "hay escritores que han encontrado en determinados sellos y editores un sitio en el que estar", mientras que otros "saltan" de unos a otros. "Esto es producto de que no hay un sello que se convierta en una referencia tan importante como fue Seix Barrall en los años 60' ó 70'", ha indicado.

De esta forma, opina que algunos autores, como el mexicano Yuri Herrera, que publica con una editorial como 'Periférica', "salen ganando estando en editoriales más pequeñas". Por ello, debido a que en la actualidad "hay más editoriales" que difunden la literatura hispanoamericana, el presente es, a su juicio, "muy diferente" a la situación de las décadas de 1960 ó 1970.

Y cuestionado sobre si hay autores relevantes que recurran a la autoedición, Becerra "no recuerda ningún caso", pero ha asegurado que, "indudablemente", si se diera un autor de "impacto", una editorial "captaría" su siguiente novela.

"ASUNCIÓN DE MAYOR RESPONSABILIDAD"

Preguntado también por lo que tienen en común escritores actuales con los representantes del 'bomm', considera que "con sorpresa", dos autores como el chileno Alberto Fuguet --ha hecho referencia a su novela 'Sudor', publicada en 2016 y en la que aborda la homosexualidad-- y el colombiano Juan Vásquez regresan a temas tratados por sus predecesores.

A este respecto, opina que le "sorprende" el hecho de que en su última novela, 'La forma de las ruinas' (Alfaguara, 2016), Vásquez se posiciona con una "misión autoasignada" de "descifrar la historia nacional, la revelación de una historia secreta del país o el intento de descubrir una verdad histórica", lo que "asumieron mucho" los escritores del 'boom'.

Del mismo modo, Becerra considera que "no sería descabellado" que la similitud de la última novela de Vásquez con 'Conversación en la catedral' (1969) de Mario Vargas Llosa se deba a la "asunción de una mayor responsabilidad" porque "ha adquirido un prestigio mayor que hace unos años".

"HOMENAJES" A VARGAS LLOSA Y "PARODIAS" DE GARCÍA MÁRQUEZ

Esta vuelta o "cierta continuidad" con el 'boom' se produce, a su juicio, después de que en la década de 1990 se llegara a una fase en la que estos autores querían "superar los tópicos" del "realismo mágico", posiciones que "se dejan de lado para que cada escritor emprenda su propio camino y deje de mirar obsesivamente su pasado".

"Si cuando irrumpen eran aquellos jóvenes que tenían que romper con lo existente, ahora empiezan a adquirir un cierto prestigio, un cierto capital simbólico y reconfiguran su propio papel y asumen una responsabilidad que antes no buscaban", ha manifestado Becerra.

Además, ha asegurado que Vargas Llosa --Premio Nobel de Literatura 2010 que será investido 'Doctor Honoris Causa' por la UIMP en la última semana de los Cursos de Verano 2016 del 5 al 9 de septiembre-- sigue siendo un "referente" para los escritores hispanoamericanos actuales.

Finalmente, ha explicado en la actualidad no se pueden explicar las "líneas maestras" de la literatura hispanoamericana actual sin tener en cuenta "el legado" del argentino Manuel Puig y que si bien los autores nacidos en la década de 1960 llevan a cabo "estrategias paródicas" con respecto a las obra de García Márquez, es "relativamente fácil rastrear homenajes literarios dentro de sus ficciones a un autor como Vargas Llosa". "Me parece que es fundamental", ha concluido.

Mostrar comentarios