John Banville consolida con su presencia el II Festival bilingüe ISLA

  • El novelista irlandés John Banville dará el próximo 18 de octubre en Dublín el pistoletazo de salida a la segunda edición del Festival Literario ISLA, "feliz" acrónimo de Irish Spanish Latin American, que consolida su prestigio con la asistencia de 16 escritores de lengua hispana e inglesa.

Madrid, 4 oct.- El novelista irlandés John Banville dará el próximo 18 de octubre en Dublín el pistoletazo de salida a la segunda edición del Festival Literario ISLA, "feliz" acrónimo de Irish Spanish Latin American, que consolida su prestigio con la asistencia de 16 escritores de lengua hispana e inglesa.

Premio Booker 2005 por "El mar", e igualmente reconocido por el seudónimo de Benjamin Black con el que firma sus obras de novela negra, Banville ha dicho hoy en la presentación en Madrid en la sede del Instituto Cervantes, donde nació y creció la semilla de este encuentro literario, que no se le ocurre mejor manera de compartir.

"Existe la literatura mundial, todos estamos embarcados en la misma aventura", ha dicho el prestigioso escritor irlandés preguntado por las similitudes entre la escritura en lengua inglesa y la española, quien reconocía con pesar que en su país no se traducen demasiados libros en español.

"Cuando era joven leí, como todos creo, 'Cien años de soledad', de García Márquez y el efecto que tuvo en nosotros fue impresionante. Nos enseñó, nos abrió todo un mundo nuevo y una gran riqueza por descubrir; eso sigue siendo real -ha dicho Banville- el problema es que los editores no traducen, entonces no sabemos qué se publica".

Refiriéndose al tiempo en que conoció al maestro del realismo mágico, ha señalado que "en aquel momento había docenas de escritores españoles y latinos, y ahora no. Esto es un desastre", ha considerado, a la vez que ironizaba con la "arrogancia" de los angloparlantes para aprender otro idioma.

Un problema, ha apuntado la responsable de la iniciativa, la directora del Cervantes en Dublín, Rosa León, que se intentará paliar en tres días de mesas redondas, encuentros y lecturas de textos y poesía en ambas lenguas en la sede del centro en la capital irlandesa.

"Aparentemente no es demasiado -ha sonreído León-, pero es suficiente para el tamaño de Dublín y para nuestros objetivos; de alguna manera, pensamos que este pequeño festival, este pequeño esfuerzo, puede ser el foco que irradie la posibilidad de dar a conocer la literatura en español a la sociedad irlandesa e intentar incidir en sus vidas".

El festival ha contado este año con las embajadas de México, Chile y Argentina en Dublín, que aportarán a sus escritores Álvaro Enrique (Ciudad de México, 1969), Julio Espinosa (Valparaíso, 1974), y los argentinos Daniel Freindember y Susana Cella.

Además de Banville, por Irlanda participan John Boyne, Marina Carr, Paula Meehan y Tomás Mac Síoóin; por Cuba, Miguel Barnet, y Eileen Battersby por California, EEUU.

España estará representada por el cineasta y escritor Manuel Gutiérrez Aragón; Fernando Sánchez Dragó y Kirmen Uribe, y por Enrique Vila-Matas, que esta tarde, además, participará con el novelista irlandés en un encuentro abierto en la sede del instituto Madrid.

La directora de Cultura del Cervantes, Montserrat Iglesias, ha destacado la "pujanza" de la literatura irlandesa, donde los escritores son figuras nacionales (no en vano tienen cuatro Premios Nobel, a pesar de sus apenas 4,5 millones de habitantes), ha dicho.

Así como la generosidad de Banville al sustituir a uno de ellos, el poeta Seamus Heaney, que había aceptado apadrinar la segunda edición del Festival, pero le atrapó la muerte en agosto.

El embajador español en Irlanda, Javier Garrigues, también ha recordado que fue el actual presidente irlandés, el poeta Michael D. Higgins, quien respaldó la primera edición de ISLA, "feliz acrónimo", dijo Iglesias, de "una isla que pronto se habrá de convertir en archipiélago", ha rematado el mexicano, Carlos García de Alba.

Mostrar comentarios