Páginas de Espuma concluye un proyecto "de locura" con la publicación de los cuentos completos de Chéjov

Páginas de Espuma concluye un proyecto "de locura" con la publicación de los cuentos completos de Chéjov
Páginas de Espuma concluye un proyecto "de locura" con la publicación de los cuentos completos de Chéjov
EUROPA PRESS
EUROPA PRESS
EUROPA PRESS

El escritor Paul Viejo, especialista en literatura rusa, ha sido el editor de esta recopilación de cuentos completos agrupadas en miles de páginas, con un respetuoso orden cronológico --que inicia en el año 1880 y culmina en 1903, un año antes de la muerte de Chéjov-- y con gran cantidad de cuentos que aún no han sido publicados en castellano --"un 40% aproximadamente", según ha estimado el propio Viejo--.

"Mi sensación era que todavía no se había podido tener una visión global de Chéjov, puesto que las antologías que se habían publicado repetían cuentos unas y otras y era difícil tener una perspectiva de cómo la escritura del autor fue cambiando con el paso de los años", ha señalado.

Precisamente, esos cambios se ven reflejados ahora con la totalidad de los cuentos publicados, pasando de esa primera etapa prolífica --más de 255 textos en los primeros cinco años recopilados-- "más humorística y juguetona", que se contrapone a esos últimos años "marcados por la enfermedad" y en los que el autor "incluso llegaba a sentir pereza" a la hora de escribir cuentos --solo 50 en los últimos diez años--.

Entre medias, el lector podrá encontrarse con esa transición en la que Chéjov pasa de escribir en muchas ocasiones para vivir, a una profesionalización que le llevará a ser un autor "reclamado por todo el mundo con una técnica, un tono y un interés por otros temas totalmente distinto" a sus comienzos.

La mirada global a su obra da como resultado un Chéjov "muy ruso", preocupado por los problemas de su país. "Él no quería retratar a Rusia, sino cambiarla. Chéjov era alguien de la calle, hablaba de lo que hacía y le importaba a la gente pequeña y reflexionaba sobre Rusia", ha explicado Viejo.

¿TODOS LOS CUENTOS?

Preguntado sobre si se trata de la totalidad de los cuentos de Chéjov, Viejo lo ha confirmado "aunque nunca se puede decir que al 100%", puesto que hay constancia en cartas del autor en las que se habla de cuentos de los que no se tiene noticia a día de hoy. "Seguramente nos podemos llevar un disgusto, pero es que esto puede ocurrir con autores de más de un siglo", ha añadido.

La complejidad de esta tarea se incrementa por el hecho de que Chéjvo era conocido como 'El autor de los 1.000 pseudónimos', cifra que pese a no ser real, sí que habla a través de la exageración de las muchas firmas que empleó a lo largo de su escritura --unas 50 en total--.

ÉXITO Y RESPONSABILIDAD

"Al principio no le importaba incluso si estaban firmados, porque la escritura era un medio para sobrevivir y era importante cuantos más artículos publicados", ha señalado Viejo, tras recordar que esta situación cambió al ir llegando poco a poco al éxito literario, que ubica en torno a 1888 con 'En el crepúsculo'. "Entonces ya tenía una responsabilidad y no publica cualquier cosa", ha apuntado.

Los cuentos completos incluyen una introducción y un epílogo en los que Viejo aborda la figura de Chéjov alejada de una biografía al uso --sino "centrada en una parte más profesional y en sus textos"-- y en el que se señalan los distintos retos de la traducción de estos cuentos, que ha contado tanto con traductores contemporáneos como con traducciones de otras épocas.

Los cuentos completos de Chéjov se suman a otros retos completados de Páginas de Espuma, con la publicación de 'Cuentos completos' de Edgar Allan Poe y de Guy de Maupassant. "Nos dimos cuenta de que, ante la buena respuesta de estas obras, ¿por qué no apostar por el maestro de los maestros del cuento contemporáneo", ha preguntado el editor Juan Casamayor. Para el futuro, ya tiene la vista puesta en la obra de Emile Zola (el próximo semestre) y en las Navidades del año próximo, toda la narrativa breve de Henry James.

Mostrar comentarios