Mark Twain escribió "Las aventuras de Tom Sawyer" y "Las aventuras de Huckleberry Finn" en 1876 y 1884, respectivamente. Son dos novelas que relatan la vida de ambos personajes en una pequeña localidad a orillas del río Misisipi, con la esclavitud y la segregación racial como escenario ineludible. Sólo en la segunda de ellas aparece un total de 219 veces la palabra "nigger", que puede traducirse como "negrata" o "negro", y que la editorial NewSouth Books quiere sustituir por "slave" (esclavo) en una nueva edición.
Alan Gribben, profesor y especialista en la obra de Mark Twain, lo cuenta a Publishers Weekly. Él es uno de los impulsores de esta versión revisada, por entender que "el racismo importa en estos libros. Es una cuestión de cómo lo expresas en el siglo XXI". Gribben omitía en las lecturas en voz alta de sus clases la palabra "nigger" e indica que esta versión tiene sentido porque a muchas personas les parece hiriente el uso de este término.
Esta versión está provocando polémica y debate, y de hecho pueden leerse las reacciones al anuncio en Twitter.
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que lainformacion.com restringirá la posibilidad de dejar comentarios