Fundéu BBVA: "orografía del terreno" es una expresión redundante

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que la expresión "orografía del terreno" es redundante porque según el Diccionario de la Real Academia Española "orografía" es el 'conjunto de montes de una comarca, región o país'.

Madrid, 3 abr.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que la expresión "orografía del terreno" es redundante porque según el Diccionario de la Real Academia Española "orografía" es el 'conjunto de montes de una comarca, región o país'.

En las noticias relacionadas con los incendios forestales se pueden leer y oír en las informaciones frases como estas: "La orografía del terreno dificulta enormemente las labores de extinción", "La orografía del terreno y el fuerte viento complicaron la tarea de los bomberos".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, señala que esa expresión es redundante y que en esos casos hubiera sido preferible: "La orografía dificulta enormemente las labores de extinción", "La orografía y el fuerte viento complicaron la tarea de los bomberos".

Tampoco es recomendable la expresión "orografía montañosa": "Algunas de las dificultades derivadas de la orografía montañosa de la zona", en la que se utiliza la palabra "orografía" como sinónimo de "terreno". En ese caso lo adecuado es: "Algunas de las dificultades derivadas del terreno montañoso de la zona".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture y Abengoa.

Mostrar comentarios