Poca tradición y cierta vergüenza, culpables de nuestro bajo nivel de idiomas

  • Una escasa tradición por aprender idiomas en España hasta hace pocas décadas y cierta vergüenza a la hora de lanzarnos a hablar en otra lengua son algunas de las causas por las que a los españoles nos sigue costando, en general, dominar lenguas extranjeras, a pesar de su importancia para buscar un buen empleo.

Pilar R. Veiga

Madrid, 29 ene.- Una escasa tradición por aprender idiomas en España hasta hace pocas décadas y cierta vergüenza a la hora de lanzarnos a hablar en otra lengua son algunas de las causas por las que a los españoles nos sigue costando, en general, dominar lenguas extranjeras, a pesar de su importancia para buscar un buen empleo.

"No considero que los españoles sean especialmente ineptos en el aprendizaje de un idioma", destaca a Efe Marion Lütke, profesora del centro alemán Goethe Institut, que apunta a que en España no se ha dado importancia al aprendizaje de lenguas extranjeras hasta hace aproximadamente unos veinte años.

"Hay poca tradición todavía en desarrollar habilidades de aprendizaje de idiomas", según esta docente, pero asegura que podremos manejar "perfectamente" otro idioma una vez que también olvidemos cierto sentido de vergüenza que padecemos los españoles.

De acuerdo con un informe de la oficina estadística Eurostat, la empresa de ofertas de empleo Randstad recuerda que España es el tercer país de la UE con menor número de adultos entre 25 y 64 años que declaran hablar al menos una lengua extranjera, el 51 %, cuando la media comunitaria es del 66 %.

Luxemburgo (99 %) es el país con la mayor proporción de adultos que hablan una lengua extranjera, seguido por Lituania (97 %), Letonia (95 %) y Dinamarca (94 %).

Pero a la hora de buscar un empleo cada vez es más necesario ir más allá del consabido "nivel medio" de inglés.

Ese idioma es, con un 88,9 %, el más demandado en las ofertas de empleo españolas, seguida del alemán (7,2 %) que ha superado por primera vez al francés (7,1 %), según el V Informe Adecco Empleabilidad e Idiomas, con datos de 2013.

También el estudio "Idiomas más demandados en el ámbito laboral extranjero" de Randstad dice que un segundo idioma es solicitado en el 58 % de las ofertas para recién licenciados, en el 65 % de puestos de ejecutivos intermedios y en el 100 % de cargos de alta dirección.

Las estadísticas de Educación señalan que en 2012 el 74,1 % de alumnado del segundo ciclo de Infantil tuvo contacto con una lengua extranjera, generalizándose el estudio en Primaria (99,4 %).

El inglés es estudiado prácticamente por todo el alumnado como primera lengua y los que estudian una segunda escogen en su mayoría la francesa.

En las Escuelas Oficiales de Idiomas el más estudiado es el inglés (64,3 %), seguido del francés (14,1 %) y el alemán (9,5 %).

La directora del Goethe Institut, Margareta Hauschild, subraya que desde 2009 han aumentado los españoles que estudian alemán, pero que fue en 2012 (en 2011 visitó España la canciller Ángela Merkel) cuando notaron un "boom" en las matriculaciones, que llegaron a las 7.500.

Los alumnos que se acercan al Goethe Institut van desde los 16 hasta los 80 años, aunque el perfil es el de entre 25 y 40 años, estudiante o profesional y hombre y mujer por igual.

Juan Antonio Pedraz, director para España de ESL Idiomas en el Extranjero, opina que quizá a los españoles nos cuesta aprender idiomas por una falta de confianza frente a un interlocutor que lo habla mejor porque ha necesitado más esa lengua o lo ha aprendido mejor por su sistema educativo.

"En España, a no ser en el trabajo, podemos pasar el día entero sin escuchar otros idiomas", recalca Pedraz.

Un reciente estudio de ESL refleja que la recuperación económica se está traduciendo en el aumento de las contrataciones: el número de cursos de larga duración crecieron un 84 % en 2014 frente al año anterior.

EF Education First -empresa organizadora en febrero de la IV Feria de Idiomas en el extranjero Go Global- destaca que en el "regreso de los jóvenes aventureros" o emigrantes que vuelven a España tras fracasar su búsqueda de empleo fuera se puede encontrar el reflejo de una educación que ha descuidado los idiomas.

Muchos jóvenes españoles sin buen nivel de idioma tienen que conformarse con trabajos de baja cualificación que no se corresponde con su titulación académica o volver a casa, recuerdan desde esa empresa. EFE

prv/ess

(Recursos de archivo enwww.lafototeca.com. Código 2607190 y otros)

Mostrar comentarios