Fundéu BBVA: Campeonatos del Mundo de Atletismo, términos relacionados

  • Con motivo de los mundiales de atletismo, que comienzan este sábado en Moscú, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), ofrece una serie de claves sobre la escritura apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con este evento deportivo:

Madrid, 9 ago.- Con motivo de los mundiales de atletismo, que comienzan este sábado en Moscú, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), ofrece una serie de claves sobre la escritura apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con este evento deportivo:

- El símbolo de "metro" es "m", que por tratarse de un símbolo no lleva punto. Es invariable, es decir, tiene la misma forma en singular y en plural. Si se escribe pospuesto a la cifra a la que acompaña, lo adecuado es dejar un espacio entre ambos: "200 m", por ejemplo. El símbolo de "kilómetro" es "km", en minúsculas, y no "Km".

- Se recomienda evitar la voz inglesa "sprint", que significa 'aceleración que realiza un corredor para disputar la victoria a otros, normalmente cerca de la meta' y utilizar la adaptación gráfica "esprín", plural "esprines".

- Para designar al corredor especialista en esprines es recomendable usar la forma "esprínter" (adaptación del inglés "sprinter"), plural "esprínteres".

- En algunos países de América, para designar a la vara larga que se emplea en la especialidad de salto de pértiga, se utiliza el término "garrocha" y, por consiguiente, a esta modalidad la denominan "salto con garrocha" y al especialista en esta prueba, "garrochista".

- Los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa 'ejercicio', deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón", no "decathlón" ni "heptathlón", y los deportistas que compiten en ellas se llaman "decatleta" y "heptatletas", respectivamente.

- El término "maratón", tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas", puede emplearse tanto en masculino ("el maratón") como en femenino ("la maratón").

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española y cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios