El traductor de Google, pirateado para que el apellido Breivik tenga connotaciones positivas

  • El nombre del asesino confeso de 76 personas en el doble atentado que sacudió Noruega el viernes aparece traducido como 'renovación', 'remodelación' o 'saneamiento'.

Dirk Poot, el experto en informática del diario on line holandés VK.nl, se llevó ayer una gran sorpresa cuando trató de traducir un texto en noruego sobre el terrorista Anders Behring Breivik. Todas las traducciones en distintos idiomas daban como resultado términos positivos.

El apellido Breivik en inglés, alemán, holandés, francés o español estaba asociado a palabras como 'renovación', 'remodelación' o 'saneamiento', muy ligadas a expresiones que el asesino confeso de 76 personas en el doble atentado del viernes usa en el manifiesto de 1.500 palabras en el que explica sus motivaciones.

Este hecho no sería sorprendente ni sospechoso de no ser porque las búsquedas en otros servicios de traducción como el de Microsoft o Babylon no ofrecen respuesta alguna cuando se introduce el apellido. No existe traducción conocida.

Una prueba más de que la anomalía en el servicio de Google es provocada es que la sorprendente traducción únicamente aparece cuando el apellido se escribe en minúscula. Si la primera letra es mayúscula, el traductor no encuentra resultados.

Para Poot, el traductor de Google 'ha sido hackeado por los partidarios de Breivik'. Según afirma el experto en programación en su blog, 'puede parecer una broma, pero sus implicaciones pueden tener un gran alcance'.

Poot considera que una movilización on line de estas características contra Google requiere 'la participación de muchas personas en un corto espacio de tiempo, lo que pone de manifiesto el gran número de simpatizantes' con los que cuanta el terrorista de Oslo.

Además, el analista holandés afirma haber avisado a Google para que solucione el problema 'y ponga las medidas necesarias para que no suceda de nuevo'.

lainformacion.com
Mostrar comentarios