Fundéu BBVA en el Perú: "vuelo aéreo", expresión redundante

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú aclara que la expresión "vuelo aéreo" es redundante, y en su reemplazo se debe usar únicamente "vuelo", pues el adjetivo queda sobreentendido.

Redacción Cultura, 18 sep.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú aclara que la expresión "vuelo aéreo" es redundante, y en su reemplazo se debe usar únicamente "vuelo", pues el adjetivo queda sobreentendido.

Sin embargo, es común encontrar en las noticias de los medios de comunicación esta expresión: "Jefe de Estado dio la bienvenida a vuelo aéreo inaugural que une a Iquitos con Panamá, "Implante mamario de silicona explotó a causa de la presión en pleno vuelo aéreo" o "Lanzan primer vuelo aéreo transfronterizo entre Ecuador y Perú".

De acuerdo con el diccionario "Clave", vuelo es el 'viaje que se realiza en un vehículo aéreo', por lo que queda claro que este trayecto se realiza por el aire y resulta innecesario añadirle el adjetivo "aéreo".

Por tanto, la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú asesorada por la Academia Peruana de la Lengua, indica que en los casos citados lo adecuado hubiera sido escribir "Jefe de Estado dio la bienvenida a vuelo inaugural que une a Iquitos con Panamá", "Implante mamario de silicona explotó a causa de la presión en pleno vuelo" o "Lanzan primer vuelo transfronterizo entre Ecuador y Perú".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios