Fundéu BBVA: la expresión correcta es "al alza" y no "a la alza"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha publicado hoy, explica que la expresión correcta es "al alza" y no "a la alza" para referirse a una cantidad, índice o similar que sube o tiende a subir.

Madrid, 3 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha publicado hoy, explica que la expresión correcta es "al alza" y no "a la alza" para referirse a una cantidad, índice o similar que sube o tiende a subir.

Al tratarse de una palabra femenina que empieza por "a" tónica, el artículo correcto es "el", que al contraerse con la preposición "a" da "al", pero no es raro ver noticias como "Wall Street abre a la alza", "El fenómeno migratorio va a la alza" o "A la alza el fenómeno del acoso en las escuelas coahuilenses".

En estos casos, continúa la Fundación del Español Urgente, lo correcto hubiera sido "Wall Street abre al alza", "El fenómeno migratorio va al alza", "Al alza el fenómeno del acoso en las escuelas coahuilenses".

Finalmente, la Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "alza" sigue siendo una palabra femenina aunque vaya acompañada del artículo "el", por lo que lo correcto es decir "alza histórica en la Bolsa" y no "histórico", o "El alza fue liderada por la Banca Popolare di Milano" y no "fue liderado".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, El Corte Inglés, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios