Fundéu BBVA: "peor parado" o "más perjudicado", no "peor perjudicado"

  • Las expresiones "peor parado" o "más perjudicado", en lugar de "peor perjudicado", son las apropiadas para referirse a quien se ha llevado la peor parte en un asunto, recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en su recomendación diaria.

Madrid, 29 may.- Las expresiones "peor parado" o "más perjudicado", en lugar de "peor perjudicado", son las apropiadas para referirse a quien se ha llevado la peor parte en un asunto, recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en su recomendación diaria.

El adjetivo "parado" se utiliza en las locuciones "quedar o salir alguien bien o mal parado", recogidas en el Diccionario académico con el significado de 'tener buena o mala fortuna en un asunto', que también admiten los comparativos "mejor" y "peor" ("El empleo juvenil es el que sale peor parado"), siempre indicando modo o calidad.

Por otra parte, "perjudicado", que se utiliza para referirse a quien 'ha sido víctima de daño o menoscabo material o moral', solo admite adverbios como "más", "muy"," menos", "poco"..., es decir, que expresan cantidad: "El sector digital será el más perjudicado por la subida del IVA", "El comercio electrónico saldrá poco perjudicado por la crisis económica".

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española señala que, sin embargo, en diversos ejemplos encontrados en los medios de comunicación se utiliza inapropiadamente "peor perjudicado", un cruce de estas dos expresiones: "Ante una agenda tan cargada de compromisos, el peor perjudicado es el fútbol", "Además, en caso de un golpe, el que peor perjudicado suele salir es el motorista".

Lo adecuado en estos casos habría sido "el peor parado" o "el más perjudicado".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios