Otegi dice que su propuesta es política y la fiscal que "quien calla otorga"

  • Madrid.- El ex portavoz de Batasuna Arnaldo Otegi ha asegurado hoy que su propuesta es sólo "política y democrática", mientras que la fiscal que le acusa de enaltecimiento del terrorismo ha destacado que guardó silencio cuando tuvo la oportunidad de condenar a ETA y ha dicho que "quien calla, otorga".

Concluye el juicio al ex portavoz de Batasuna Arnaldo Otegi
Concluye el juicio al ex portavoz de Batasuna Arnaldo Otegi

Madrid.- El ex portavoz de Batasuna Arnaldo Otegi ha asegurado hoy que su propuesta es sólo "política y democrática", mientras que la fiscal que le acusa de enaltecimiento del terrorismo ha destacado que guardó silencio cuando tuvo la oportunidad de condenar a ETA y ha dicho que "quien calla, otorga".

"Quiero manifestar con absoluta claridad que mi vocación, mi propuesta y mi intención, la mía propia y la de la izquierda abertzale manifestada en la propuesta de Alsasua, es única y exclusivamente por las vías políticas y democráticas", ha sostenido Otegi en su turno de última palabra en el juicio celebrado en la Audiencia Nacional por participar en un homenaje a un preso etarra.

En su alegato final, el ex portavoz de Batasuna, para quien la fiscal ha pedido 18 meses de prisión y 14 de inhabilitación absoluta, ha acusado a algunos medios de comunicación de "poner encima de la mesa una cortina de humo" para ocultar su propuesta, lo que, según ha dicho, no sólo refleja "una falta de voluntad política, sino una falta de debilidad política absoluta".

Otegi, que el 9 de julio de 2005 participó en un homenaje al preso etarra José María Sagarduy en Amorebieta (Vizcaya), ha insinuado que el tribunal va a dictar una sentencia condenatoria y lo ha hecho basándose en que no respondió a la pregunta formulada al término de su interrogatorio por la presidenta del tribunal, Ángela Murillo, sobre si condenaba "rotundamente" la violencia de ETA.

En este sentido, durante su informe final, la fiscal Blanca Rodríguez le ha advertido de que perdió su oportunidad de condenar la violencia terrorista y ha dicho que, aunque el silencio no es una prueba por sí solo para condenarlo, el hecho de dar "la callada por respuesta" debe ser tenido en cuenta por el tribunal, ya que cree que así "está apoyando y corroborando la violencia" de ETA.

Sin embargo Otegi, ha recriminado tanto a la fiscal como a las acusaciones por asociar sus propuestas "a la violencia" y "a los muertos" porque, ha subrayado, éstas "no pueden ser rebatidas en términos democráticos porque no hay un solo argumento en términos pacíficos y democráticos que se puedan poner encima de la mesa para decir ni que son descabelladas, ni que no son razonables".

"Nuestra apuesta es única y exclusivamente por las vías políticas y democráticas. Eskerrik Asko", ha concluido Otegi.

Previamente al turno de última palabra, la fiscal ha elevado la petición de pena de 15 a 18 meses de prisión para la ex presa etarra Itziar Galardi, al tener en cuenta la reincidencia, ya que fue condenada por asesinato terrorista en 1984 y salió de la cárcel en febrero de 2002.

Con respecto a Josune Irakulis, el ministerio público no ha solicitado ninguna petición puesto que no ha encontrado indicios de que haya participado en la "loa y en la alabanza" de Sagarduy.

Por su parte, el Foro Ermua y Dignidad y Justicia han elevado a definitivas sus conclusiones y han pedido penas de entre tres años y medio de cárcel y cinco para Otegi, Galardi e Irakulis, a los que acusan de enaltecimiento del terrorismo, reunión ilícita y asociación ilícita.

Mientras, las defensas de los acusados han pedido su libertad porque entienden que su problema ha sido que "han tenido la desfachatez de ser miembros de la izquierda abertzale".

Jone Goirizelaia ha recordado además que los hechos se produjeron cuando "el Gobierno estaba sentado con ETA negociando, entre otras cosas, lo que se iba a hacer con los presos de ETA", y por ello, ha opinado, "no se puede decir que el Gobierno enaltece el terrorismo".

Al comienzo de esta sesión, se han visionado de nuevo los vídeos que varios medios de comunicación capturaron en el acto y cuya traducción sobre las manifestaciones de Otegi suscitó ayer dudas en las defensas y obligó al tribunal a suspender la vista hasta hoy, cuando tres nuevos intérpretes de la Audiencia Nacional han traducido lo dicho por el acusado y las defensas lo han aceptado.

Mostrar comentarios