Pagaza:Si traducen a euskera consignas de Le Pen salen pancartas mundo de ETA

  • La "número dos" de la lista europea de UPyD, Maite Pagazaurtundua, ha asegurado que si se tradujeran al euskera algunas consignas del Frente Nacional de Marine Le Pen, sobre todo las que tienen que ver con la identidad, "salen pancartas del mundo político de ETA".

Madrid, 28 abr.- La "número dos" de la lista europea de UPyD, Maite Pagazaurtundua, ha asegurado que si se tradujeran al euskera algunas consignas del Frente Nacional de Marine Le Pen, sobre todo las que tienen que ver con la identidad, "salen pancartas del mundo político de ETA".

Así se ha pronunciado Pagazaurtundua sobre los partidos de la izquierda abertzale que concurrirán también a las europeas de mayo, cuyo mensaje, en su opinión, está relacionado con la "forma patológica" que tienen de ver la identidad.

Pagazaurtundua, quien ha reconocido en varias ocasiones que uno de sus objetivos es ir a Europa para luchar contra el blanqueamiento de ETA, ha explicado que aún queda mucho trabajo por hacer en este terreno ya que no todas las instituciones entienden la existencia del terrorismo en el corazón de la UE.

Según ha explicado en una rueda de prensa para explicar los detalles de la campaña de UPyD, el entorno político de ETA ha sido legalizado sin haber hecho una crítica de la historia del terrorismo.

Y en este sentido, se ha preguntado si alguien podía imaginarse que concurriera a las elecciones un partido que "exaltara" a los terroristas islámicos, pretendiera la "impunidad" de sus crímenes y tuviera poder institucional. "No nos cabe en la cabeza", ha recalcado.

Mostrar comentarios