Fundéu BBVA Perú: responsable de contenidos mejor que curador de contenidos

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que "responsable de contenidos" es la traducción preferida para la expresión inglesa "content curator", en lugar del calco "curador de contenidos".

Redacción internacional, 28 nov.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que "responsable de contenidos" es la traducción preferida para la expresión inglesa "content curator", en lugar del calco "curador de contenidos".

En las noticias sobre tecnología es habitual emplear la expresión "curador de contenidos" para referirse a la persona encargada de seleccionar, filtrar, editar y validar las informaciones y los contenidos de la web: "El curador de contenidos inteligente se ha convertido en una herramienta nueva y poderosa para empresas B2B"; "Los curadores de contenido identifican, organizan y comparten información que será relevante para sus clientes potenciales".

El término "curador" aparece recogido en el Diccionario académico con distintas acepciones, pero ninguna de ellas se ajusta al papel que desempeña esta figura profesional.

Por lo tanto, sería más adecuado hablar de "responsable de contenidos", de modo que en los ejemplos citados se podría haber escrito: "El responsable de contenidos inteligente se ha convertido en una herramienta nueva y poderosa para empresas B2B"; "Los responsables de contenido identifican, organizan y comparten información que será relevante para sus clientes potenciales".

Existen también, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú asesorada por la Academia Peruana de la Lengua, otras alternativas que pueden variar según la función exacta que se desarrolle, como "editor de contenidos" o "gestor de contenidos".

Asimismo, en lugar de la expresión "curaduría de contenidos" resulta más apropiado hablar de "edición" o "gestión de contenidos".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios