Fundéu BBVA en Colombia: hídrico, hidráulico e hidrológico no son sinónimos

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recuerda que, en asuntos relacionados con las reservas de agua con las que cuenta un territorio, lo apropiado es hablar de "recursos hídricos" y no de "recursos hidráulicos" ni de "recursos hidrológicos".

Redacción cultura, 3 sep.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recuerda que, en asuntos relacionados con las reservas de agua con las que cuenta un territorio, lo apropiado es hablar de "recursos hídricos" y no de "recursos hidráulicos" ni de "recursos hidrológicos".

Sin embargo, es frecuente encontrar frases como "El objetivo general de esta cooperación técnica es contribuir para la gestión sostenible de los recursos hidrológicos del país" o "Mapa de recursos hidráulicos de Colombia".

El "Diccionario de la lengua española" indica que "hídrico" es lo 'perteneciente o relativo al agua'; "hidrológico" alude a las propiedades del agua y su distribución natural en la Tierra ("ciclo hidrológico"), e "hidráulico", al 'estudio del equilibrio y el movimiento del agua', así como a la 'ingeniería de su almacenamiento y conducción' ("bomba hidráulica").

Por tanto, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido: "El objetivo general de esta cooperación técnica es contribuir para la gestión sostenible de los recursos hídricos del país" y "Mapa de recursos hídricos de Colombia".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.-

Mostrar comentarios