Madrid, 11 dic.- La expresión "vuelo aéreo" resulta redundante, pues el sustantivo "vuelo" implica ya que el viaje se realiza por el aire, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como "La cantante Dolores O'Riordan fue detenida por una presunta agresión a una azafata en un vuelo aéreo", "Muere un español en un vuelo aéreo por la rotura de varias bolas de cocaína" o "Más de 150 vuelos aéreos se han cancelado".
El diccionario de uso "Clave" define "vuelo" como 'viaje que se realiza en un vehículo aéreo' y 'trayecto que recorre un avión entre el punto de partida y el de destino'. En ambos casos, la noción de 'perteneciente o relativo al aire o a la aviación' está implícita en el significado de "vuelo".
Así pues, dado que no es preciso diferenciar vuelos aéreos de hipotéticos vuelos submarinos o terrestres, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir "La cantante Dolores O'Riordan fue detenida por una presunta agresión a una azafata en un vuelo", "Muere un español en un vuelo por la rotura de varias bolas de cocaína" y "Más de 150 vuelos se han cancelado".
El adjetivo "aéreo" sí es informativo y pertinente, en cambio, en "línea aérea", pues una "línea" también puede ser una vía terrestre o marítima, conforme a la definición del Diccionario académico.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que lainformacion.com restringirá la posibilidad de dejar comentarios