Fundéu BBVA: "catastrazo", "decretazo" o "ivazo" no necesitan comillas

  • Los sustantivos "catastrazo", "decretazo", "ivazo" o "recetazo", entre otros, no necesitan comillas, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

Madrid, 2 ene.- Los sustantivos "catastrazo", "decretazo", "ivazo" o "recetazo", entre otros, no necesitan comillas, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como "Cuenta atrás para otro 'catastrazo'", "Obama irá hasta el final con el 'decretazo' de la reforma migratoria", "El 'ivazo' del PP dejó a la música en vivo 'en el fango' en 2013", "El 'tasazo' de Gallardón cumple dos años" o "Los parados sin subsidio son el único sector de la población al que no perjudica el 'recetazo'".

Conforme a la Academia, el sufijo "-azo", originalmente empleado en nombres de golpe, como "martillazo" o "escobazo", traslada este matiz a sustantivos que expresan "acciones o decisiones políticas o administrativas que poseen carácter público, generalmente actuaciones sonadas o sorpresivas de cierta trascendencia, unas veces autoritarias y otras reivindicativas".

Pese a no hallarse todos en los diccionarios, se trata de sustantivos respetuosos con las normas de derivación y se encuentran ampliamente extendidos o, en los casos de más reciente creación, se entienden de inmediato con facilidad por analogía con los ya asentados, por lo que no necesitan, en cualquier caso, ningún tipo de resalte.

La propia Gramática recoge términos como "catastrazo", "decretazo", "medicamentazo", "salariazo" o "tarifazo".

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir "Cuenta atrás para otro catastrazo", "Obama irá hasta el final con el decretazo de la reforma migratoria", "El ivazo del PP dejó a la música en vivo 'en el fango' en 2013", "El tasazo de Gallardón cumple dos años" o "Los parados sin subsidio son el único sector de la población al que no perjudica el recetazo".

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa. EFECOM

Mostrar comentarios