Fundéu BBVA en Colombia: "extradición", no "extradicción"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que el término "extradición", que significa 'entrega de una persona por parte de las autoridades de un Estado a las de otro que la reclama judicialmente', se escribe con una sola "c", según el "Diccionario panhispánico de dudas".

Redacción Cultura, 22 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que el término "extradición", que significa 'entrega de una persona por parte de las autoridades de un Estado a las de otro que la reclama judicialmente', se escribe con una sola "c", según el "Diccionario panhispánico de dudas".

Con motivo del caso Assange, es frecuente ver escrito en algunos medios de comunicación, de manera inapropiada, "extradicción" con dos ces, confusión debida probablemente a la influencia de "dicción".

En algunas noticias se pueden leer frases como "Rafael Correa habría decidido ofrecer asilo político al fundador de Wikileaks para evitar su extradicción a Estados Unidos", "Londres no está dispuesto a facilitar un salvoconducto para su extradicción".

Así pues, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, "extradición" se escribe con una sola "c", de modo que lo apropiado en los ejemplos citados hubiera sido: "Rafael Correa habría decidido ofrecer asilo político al fundador de Wikileaks para evitar su extradición a Estados Unidos", "Londres no está dispuesto a facilitar un salvoconducto para su extradición".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios