Fundéu BBVA: "referendo" y "referéndum", formas correctas

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha difundido hoy, recuerda que tanto la forma "referendo" como "referéndum" son correctas.

Madrid, 3 nov.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha difundido hoy, recuerda que tanto la forma "referendo" como "referéndum" son correctas.

Para referirse al "procedimiento por el que se someten al voto popular leyes o decisiones políticas con carácter decisorio o consultivo" lo adecuado es emplear los términos "referendo", cuyo plural es "referendos", o "referéndum", plural "referéndums".

Lo que en cualquier caso debe evitarse es el uso de "referenda" como plural de "referéndum", que en ocasiones aparece en los medios de comunicación: "Europa tiene alergia a los referenda"; "España pide que Grecia solo haga referenda para reformas constitucionales".

"Referenda" es el plural en latín (y el que también se emplea en inglés y en otros idiomas), pero en español lo apropiado es "referéndums" o "referendos": "Europa tiene alergia a los referéndums"; "España pide que Grecia solo haga referendos para reformas constitucionales".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, recuerda también que las palabras llanas que acaban en varias consonantes cualesquiera deben llevar tilde, incluso si la última es "s" o "n", por lo que lo apropiado es escribir "referéndums" y no "referendums".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios