Osaka reza al dios de la fortuna para salir adelante

  • Todos los años, los ciudadanos de la capital económica de Japón celebran el festival de Ebisu, dios de los mercaderes y la prosperidad, y le rezan para que reparta suerte. Pero este año las plegarias suenan con más fuerza, pues Japón ha sufrido la peor recesión económica en 20 años, con un paro de cerca del 6 por ciento, y muchas pequeñas empresas se han visto obligadas a cerrar.
Ebisu, dios japonés de la fortuna en Osaka (Japón)
Ebisu, dios japonés de la fortuna en Osaka (Japón)
Sonia Narang | GlobalPost
Sonia Narang | GlobalPost

(El siguiente vídeo está en inglés. Puedes leer su transcripción completa al castellano más abajo).

In situ: Osaka, JapónUna oración por Osaka: Los empresarios piden al dios de la fortuna una época mejor para la economía

Miles de empresarios de Osaka llegaron como una avalancha a la famosa tumba de Ebisu en enero para orar al dios de los empresarios y la riqueza. Este festival, llamado Toka Ebisu Matzeri es un acontecimiento anual que ha atraído masas durante siglos. En Osaka, un centro de negocios en el oeste de Japón, mucha gente espera que sus plegarias durante este festival obtengan respuesta en forma de beneficios significativos para sus negocios.

Los asistentes al festival preparan ramos de la suerte atados a grandes rastrillos junto a la tumba [del dios Ebisu], porque se supone que esto ayudará a los empresarios a amasar mucho dinero durante el año. [Asistente al festival:] "Con este rastrillo, puede recolectar dinero y tener un negocio próspero". A pesar de este jolgorio, en la capital histórica de mercaderes de Japón, algunos empresarios de Osaka están preocupados por otro año de problemas económicos.

Kazuo Togawa, dueño de una cafetería: "Las perspectivas para 2010 son realmente malas".

Los mercaderes actuales tuvieron que encajar un golpe especialmente duro el año pasado. El empeoramiento de la situación económica forzó a muchos a cerrar sus puertas. Las industrias primarias de Osaka - la manufacturera, comercio y servicios- se han tambaleado durante la recesión y el desempleo creció hasta un 5, 7 en Japón en 2009.Los que han sobrevivido, como Togawa, tienen dificultades para mantener a flote su negocio. [Kazuo Togawa:] "El número de clientes se ha reducido drásticamente. Muchas cafeterías pequeñas están cerrando".

[Takeshi Abe, Profesor de Economía en la Universidad de Osaka:] "Ahora la mayoría de los pequeños comercios y negocios están sufriendo la recesión y para ellos es más difícil recuperarse que para las grandes empresas".

[Se oye una campanilla anunciando la llegado de un cliente a la cafetería de Togawa, que le recibe:] "¡Bienvenido!". Togawa lleva 34 años al frente de su cafetería en Osaka y va al festival de Ebisu cada año. No sabe si el dios de la fortuna le proporcionará suerte este año: "El negocio empeoró el año pasado, comparado al anterior. Me pregunto qué pasará este año".

Togawa, al igual que muchos otros negocios locales, pasaron por la misma inestabilidad 20 años atrás. [Abe:] "Osaka resultó muy dañada por la caída de la burbuja económica a principios de los 90. La recesión del año pasado empeoró la situación".

Algunos empresarios han decidido cambiar su estrategia de marketing. El empresario del té, Kousuke Itodagawa, y su mujer Noboko quieren expandir su productos de salud al mercado internacional este año. [K. Itodagawa:] "Queremos propagar la palabra sobre nuestra empresa desde Japón al resto del mundo".Itodagawa se llevó a todos su equipo al festival de Ebisu.

Aunque algunos expertos económicos predicen cierta recuperación económica, los comerciantes japoneses siguen esperando que los consumidores hagan su entrada, y por supuesto que los dioses repartan la buena fortuna pronto.

Mostrar comentarios