Bailaores aficionados presentan la Casa de Bernarda Alba en Sao Paulo

  • La escuela de flamenco Atelier de Sao Paulo representó hoy una versión de la Casa de Bernarda Alba de Federico García Lorca, en una pequeña pero abarrotada sala del centro de la capital paulista.

Sao Paulo, 19 dic.- La escuela de flamenco Atelier de Sao Paulo representó hoy una versión de la Casa de Bernarda Alba de Federico García Lorca, en una pequeña pero abarrotada sala del centro de la capital paulista.

"Lorca es un símbolo de la literatura española y del flamenco", consideró André Pimentel, profesor y primer bailarín de la compañía, quien explicó a Efe que "por respeto" nunca pensó en adaptar un texto del escritor andaluz.

Pimentel, brasileño "profesional" del flamenco desde 1998, añadió que con la obra de este año, apoyada por el Instituto Cervantes de Sao Paulo, buscó "algo profundamente español".

"¿Qué hay más español y profundo que Lorca?", preguntó, y consideró que pese a lo extraño de escuchar los diálogos de la Casa de Bernarda Alba en portugués, "el ser humano es igual en todas partes, las pasiones son las mismas y lo único que cambia es el escenario".

Además aseguró que "también hay una Bernarda brasileña" y confesó que sus alumnos estaban algo "temerosos" por la acogida que el público local podría dar a la adaptación.

"A nosotros nos gustan los finales felices, estamos acostumbrados a ellos, tendemos a ser felices en la tristeza", dijo al respecto.

En una obra acompañada por los diferentes palos del flamenco así como pasodobles y música de Semana Santa, veinticinco bailaores de entre 19 y 60 años recorrieron, ayer y hoy, la historia de Bernarda, Angustias, Pepe el Romano, Adela, y demás personajes, ante un público entre los que también había mucho español.

"Te da dolor de barriga saber que tienes españoles viendo la obra", confesó Pimentel, quien precisó que pese a que "da respeto" representar la famosa obra de Lorca, "tras tantos años en el flamenco, sientes que el texto también es tuyo".

Mostrar comentarios