El autor de "El Rey Blanco" confiesa que el libro está basado en sus temores

  • El novelista húngaro y autor de la obra "El Rey Blanco", Dragomán György, ha desvelado hoy en Segovia, dentro de la programación del Hay Festival, que este libro está basado en "los temores" que él ha sufrido en su vida, a pesar de que las historias escritas no están basadas en hechos reales.

Segovia, 30 sep.- El novelista húngaro y autor de la obra "El Rey Blanco", Dragomán György, ha desvelado hoy en Segovia, dentro de la programación del Hay Festival, que este libro está basado en "los temores" que él ha sufrido en su vida, a pesar de que las historias escritas no están basadas en hechos reales.

"El Rey Blanco", traducido a 28 idiomas, narra la historia de Djata, un niño de 11 años, que vive el paso de su niñez a la adolescencia en la sociedad previa a la caída del Telón de Acero.

Una colección de relatos cortos que explican los juegos del pequeño y el choque de su visión con el mundo de los adultos, cuyo hilo conductor se basa en ver cómo su padre es trasladado a un campo de concentración cuando volvía de la escuela, texto recogido en el relato 'Tulipanes', que el autor ha leído en húngaro y en inglés.

György ha reconocido que el libro fue escrito con la intención de "capturar" esos miedos que "lo absorben todo" y que el premiado novelista sigue teniendo, a pesar de que su padre sólo se lo llevaron unos días y no desapareció durante años, como le sucede al protagonista de la obra.

El escritor también ha adelantado detalles de su próxima novela, que podría estar en las librerías las próximas Navidades. Un libro que no tiene "ninguna relación" con "El Rey Blanco", a pesar de ser un monólogo narrado por una niña huérfana de 13 años que de repente conoce que tiene un familiar: su abuela.

Según ha adelantado György, la obra tiene mucha "magia" y es un trabajo más "místico" que su anterior publicación porque está ambientada en la llegada de la libertad a Rumanía, con las dificultades que se encuentra para conocer el pasado y crecer con nuevos derechos.

El escritor también ha explicado la importancia que tiene para sus obras el relato corto, género que le gusta "muchísimo", según ha reconocido.

La posibilidad de escribir historias separadas para poder publicarlas en conjunto, sumado a la dificultad de conseguir una estructura de apenas 2.000 caracteres es, en su opinión, una de las cualidades que hace ser "bueno" a un escritor.

György, que ha mantenido una conversación con la escritora británica Tiffany Murray, autora de "Diamond star halo", también ha explicado sus vivencias como traductor gracias a que desde niño hablaba varios idiomas.

El traductor ha arrancado las carcajadas del público asistente al contarles cómo de pequeño traducía películas de vídeo a sus vecinos y se "inventaba" lo que no entendía así como su colaboración con la policía cuando era adolescente para interpretar a supuestos contrabandistas.

Mostrar comentarios