Fundéu BBVA: "descambiar", es un verbo correcto

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que es válido el uso del verbo "descambiar" con el sentido de 'devolver una compra', según indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

Madrid, 7 ene.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que es válido el uso del verbo "descambiar" con el sentido de 'devolver una compra', según indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

Pasadas las fiestas navideñas y con la llegada de las rebajas, muchas personas acuden a los comercios a devolver los productos que compraron o les regalaron. Para referirse a esto se emplea a menudo el verbo "descambiar", rechazado por quienes opinan que en este caso habría que emplear únicamente el verbo "cambiar".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, señala que este empleo de "descambiar" está aceptado por la Asociación de las Academias de la Lengua, que indican que es un uso muy frecuente en la lengua coloquial en España y que equivale a 'devolver una compra'.

Así, ejemplos como, "Lo único que no se puede descambiar son los electrodomésticos" o "ya sea para descambiar los regalos de Papá Noel o Reyes" pueden considerarse adecuados.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios