Fundéu BBVA en Chile: "cientos de", no "cientas de"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile señala que la expresión que indica muchas centenas de algo es "cientos de" seguido de sustantivo, y no "cientas de".

Redacción Cultura, 26 jul.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile señala que la expresión que indica muchas centenas de algo es "cientos de" seguido de sustantivo, y no "cientas de".

La Fundación ha observado en los medios de prensa frases como las siguientes: "Cientas de personas llegaron al frontis de la Universidad de Concepción", "Cientas de familias renquinas concurrieron tras la invitación de la alcaldesa" o "En cientas de localidades más de Chile se pueden visitar las rucas".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Chile con el asesoramiento de la Academia Chilena de la Lengua, aclara que el numeral "cientos", plural de "ciento", no varía en género, sino solo en número, como indica el "Diccionario panhispánico de dudas", y se construye siempre como "cientos de" seguido de sustantivo.

En consecuencia, hubiera sido preferible poner: "Cientos de personas llegaron al frontis de la Universidad de Concepción", "Cientos de familias renquinas concurrieron tras la invitación de la alcaldesa" o "En cientos de localidades más de Chile se pueden visitar las rucas".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios