Fundéu BBVA en Chile: los futbolistas hacen circular el balón, no lo circulan

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile señala que el verbo "circular" es intransitivo en su acepción de 'correr o pasar una cosa de unas personas a otras', tal como recoge el Diccionario académico, por lo que es inapropiado decir que "alguien circula algo".

Redacción cultura, 26 oct.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile señala que el verbo "circular" es intransitivo en su acepción de 'correr o pasar una cosa de unas personas a otras', tal como recoge el Diccionario académico, por lo que es inapropiado decir que "alguien circula algo".

En noticias de información deportiva, sin embargo, es frecuente encontrar oraciones como "Los jugadores circulan el balón a dos o tres toques" o "No tuvieron un juego fluido, no circularon el balón con rapidez".

Aunque se reconocen algunos usos transitivos de "circular", sobre todo en diccionarios de americanismos, la Fundéu BBVA, que trabaja en Chile asesorada por la Academia Chilena de la Lengua, recomienda utilizar este verbo sin complemento directo en sus acepciones de 'ir y venir' y 'correr o pasar de unas personas a otras', y recuerda que también pueden emplearse, entre otras opciones, "mover", "tocar" o "desplazar el balón".

De este modo, en los ejemplos antes citados lo apropiado hubiera sido escribir: "Los jugadores hacen circular el balón a dos o tres toques" o "No tuvieron un juego fluido, el balón no circuló con rapidez".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios