Fundéu BBVA en Colombia: "conveniar" es "acordar algo mediante convenio"

  • El verbo "conveniar", derivado de "convenio", está bien formado en español, por analogía con otros verbos surgidos a partir de sustantivos terminados en "-nio", como "ingeniar", de "ingenio", o "testimoniar", de "testimonio", señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia.

Redacción Cultura, 4 nov.- El verbo "conveniar", derivado de "convenio", está bien formado en español, por analogía con otros verbos surgidos a partir de sustantivos terminados en "-nio", como "ingeniar", de "ingenio", o "testimoniar", de "testimonio", señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia.

A pesar de que la mayoría de los diccionarios aún no recogen el verbo "conveniar", sí lo hace el "Diccionario de americanismos" de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), que lo define como 'acordar mediante convenio algo'.

Y así, con este significado, se puede encontrar este verbo en diversos medios de comunicación: "Esto demuestra la incapacidad para conveniar la continuidad de los servicios", "Las visitas al museo se conveniaron con el Gobierno regional".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia asesorada por la Academia Colombiana de la Lengua, indica que en todos estos ejemplos el verbo "conveniar", que se conjuga como "ingeniar", sustituye satisfactoriamente a la perífrasis "acordar mediante convenio", conforme a la definición de la Asale, por lo que su uso no puede considerarse censurable.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios